101st.Place - MAD - перевод текста песни на немецкий

MAD - 101st.Placeперевод на немецкий




MAD
VERRÜCKT
Where did that Skya run off to now
Wo ist dieser Skya jetzt hin?
Is he with the hoodrats being too loud
Ist er bei den Ghetto-Schlampen und macht zu viel Lärm?
Is he with the posse entertaining crowds
Ist er bei der Posse und unterhält die Massen?
Or is he with the dawgs getting higher than the clouds
Oder ist er bei den Kumpels und wird höher als die Wolken?
Where did he go
Wo ist er hin?
See I remember W being the best, always saying nothing tryna fit in like the rest of his classmates
Ich erinnere mich, dass W der Beste war, immer nichts sagte, um reinzupassen wie der Rest seiner Klassenkameraden.
Now he's on ass tapes
Jetzt ist er auf Ass-Tapes.
Now he's making music and his ego caught a big break
Jetzt macht er Musik und sein Ego hat einen großen Schub bekommen.
Made his head inflate
Sein Kopf ist aufgeblasen.
Bigger than Modok when a thot bump his mixtape
Größer als Modok, wenn eine Schlampe sein Mixtape pumpt.
Thicker than a snicker that Rick to the Ross ate
Dicker als ein Snickers, das Rick Ross gegessen hat.
Fuller than the house, when Becky called administra-tion
Voller als das Haus, als Becky die Verwaltung anrief.
Now she paid tuition, and she jailbait
Jetzt hat sie Studiengebühren bezahlt, und sie ist Jailbait.
What the hell, mayne?
Was zum Teufel, Mann?
There some things that your ass gotta ex-plain
Es gibt ein paar Dinge, die du erklären musst.
There are things that just don't get together, you and music are just one of those two things, damn mayne
Es gibt Dinge, die einfach nicht zusammenpassen, du und Musik sind nur zwei davon, verdammt, Mann.
We don't got no lambo, no
Wir haben keinen Lambo, nein.
Green up on our name
Kein Grün auf unserem Namen.
But you keep talking like you, do
Aber du redest weiter, als ob du es hättest.
See right through your game
Ich durchschaue dein Spiel.
No more chains, no champagne
Keine Ketten mehr, kein Champagner.
Only feel water when it rains
Ich fühle nur Wasser, wenn es regnet.
But we still up above you
Aber wir sind immer noch über dir.
We still up above you
Wir sind immer noch über dir.
Look at the kid
Schau dir das Kind an.
Look at him mumble to himself
Sieh, wie er vor sich hin murmelt.
And then go pushin' the gift
Und dann sein Geschenk anpreist.
"Look at this, look at that"
"Schau dir das an, schau dir das an."
And that was what he said thought he was good with the craft
Und das war es, was er sagte, er dachte, er wäre gut im Handwerk.
He cook in the lab
Er kocht im Labor.
He shouldn't've had
Er hätte nicht.
The audacity to go and publish that
Die Dreistigkeit haben sollen, das zu veröffentlichen.
Laughed when he had to ask for likes getttin'
Ich lachte, als er um Likes betteln musste, und bekam
More than wack when rapped and grbbed a mic spittin'
mehr als schlecht, als er rappte und ein Mikrofon nahm, um zu spucken.
About how his town bows down, but that's fiction
Darüber, wie seine Stadt sich verneigt, aber das ist Fiktion.
Why you walk around like you got stuff to do?
Warum läufst du herum, als hättest du was zu tun?
Why you walk around like you got stuff to say?
Warum läufst du herum, als hättest du was zu sagen?
And why you always talk like you got highest views
Und warum redest du immer, als hättest du die höchsten Aufrufe?
But you're stuck on the ground with stuff in the way
Aber du steckst auf dem Boden fest, mit Sachen im Weg.
You're fraudulent, I followed it, and I know that you're fake
Du bist betrügerisch, ich habe es verfolgt und ich weiß, dass du fake bist.
All your following is full of friends, you really don't got fame
Deine ganze Gefolgschaft ist voller Freunde, du bist wirklich nicht berühmt.
I'm grinding your gears you're tickin' when I watch you
Ich nerve dich, du tickst, wenn ich dich beobachte.
Times up
Die Zeit ist um.
Now your plans will never fall through
Jetzt werden deine Pläne nie aufgehen.
We don't got no lambo, no
Wir haben keinen Lambo, nein.
Green up on our name
Kein Grün auf unserem Namen.
But you keep talking like you, do
Aber du redest weiter, als ob du es hättest.
See right through your game
Ich durchschaue dein Spiel.
No more chains, no champagne
Keine Ketten mehr, kein Champagner.
Only feel water when it rains
Ich fühle nur Wasser, wenn es regnet.
But we still up above you
Aber wir sind immer noch über dir.
We still up above you
Wir sind immer noch über dir.
Bitch I'm on the grind,
Schlampe, ich bin am Arbeiten,
To everyone who telling me I'm never gonna make it nowhere where is your time?
an alle, die mir sagen, dass ich es nie zu etwas bringen werde, wo ist eure Zeit?
Can't you see it's high noon?
Siehst du nicht, dass es Mittag ist?
Eating all this food off your high spoon
Du isst all das Essen von deinem hohen Löffel.
I'm the Silver Surfer reaching up to the high moon
Ich bin der Silver Surfer, der nach dem hohen Mond greift.
And yes I am an ego-maniac
Und ja, ich bin ein Egomane.
Feel so big, all my haters can piggyback
Ich fühle mich so groß, alle meine Hater können Huckepack nehmen.
Feel like zodiac, rap gonna gimme that
Fühle mich wie Zodiac, Rap wird mir das geben.
When I get arrested it'll be because of cardiac
Wenn ich verhaftet werde, dann wegen Herzstillstand.
Invest like a chest I get your heart pumpin'
Investiere wie eine Brust, ich bringe dein Herz zum Pumpen.
Don't rest we cresc-en-do behind bars like you were
Keine Ruhe, wir werden immer lauter, hinter Gittern, wie du.
Charged but, man you start noth-in, I start up and take shit and made some stars from it
Angeklagt, aber, Mann, du fängst nichts an, ich fange an, nehme Scheiße und mache Sterne daraus.
I was made for more than this
Ich wurde für mehr als das gemacht.
The fame the glory straight up placed us all up in your mouth like a canker sore
Der Ruhm, die Ehre, haben uns direkt in deinen Mund gelegt, wie ein Mundgeschwür.
That's why it's painful to say the G you felt
Deshalb ist es schmerzhaft, das G zu sagen, das du gefühlt hast.
Cause the only way to see us is to see yourself
Denn der einzige Weg, uns zu sehen, ist, dich selbst zu sehen.
We don't got no lambo, no
Wir haben keinen Lambo, nein.
Green up on our name
Kein Grün auf unserem Namen.
But you keep talking like you, do
Aber du redest weiter, als ob du es hättest.
See right through your game
Ich durchschaue dein Spiel.
No more chains, no champagne
Keine Ketten mehr, kein Champagner.
Only feel water when it rains
Ich fühle nur Wasser, wenn es regnet.
But we still up above you
Aber wir sind immer noch über dir.
We still up above you
Wir sind immer noch über dir.





Авторы: Henry Warwick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.