Текст и перевод песни 101ストリングス・オーケストラ - 愛よ永遠に(モーツァルト)
愛よ永遠に(モーツァルト)
Love Forever (Mozart)
心が今とても
穏やかなのは
My
heart
is
so
calm
now
この日を迎えられた意味を
Because
I
know
the
meaning
of
this
day
何よりも尊く感じているから
More
than
anything,
I
feel
so
honored
特別な事など何もない
Nothing
special
ただ
いつもより少し
Just
a
little
more
dressed
up
than
usual
シャンとした服を着てるだけ
You
look
so
beautiful
君はとても綺麗だよ
You're
so
beautiful
何かといつも忙しく
We've
always
been
busy
まだまだ想い出は多くないけど
We
don't
have
many
memories
yet
やっとここから踏み出せる未来
But
now
we
can
finally
step
forward
始まりの鐘が
今
この街に響き渡る
The
wedding
bells
are
ringing
in
this
city
共に歩き
共に探し
共に笑い
共に誓い
Walking
together,
searching
together,
laughing
together,
swearing
together
共に感じ
共に選び
共に泣き
共に背負い
Feeling
together,
choosing
together,
crying
together,
bearing
together
共に抱き
共に迷い
共に築き
共に願い
Embracing
together,
wandering
together,
building
together,
wishing
together
そんな日々を描きながら・・
While
I
draw
such
days
気付かぬ間に二人
Before
we
realized
it
似たもの同士
仕草も笑い顔も
We
became
so
similar,
even
our
gestures
and
smiles
そこに生まれくる命には
And
to
the
life
born
there
何よりも尊い
二つの光を
I
will
give
the
most
precious
two
lights
ぶつかり合う時も来るさ
There
will
come
a
time
when
we
clash
綺麗な事ばかりじゃないだろうから
It
won't
always
be
beautiful
全てを君と越えてゆくと決めた
But
I've
decided
to
overcome
everything
with
you
始まりの鐘の音を
いつまでも忘れない
I
will
never
forget
the
sound
of
the
wedding
bells
共に歩き
共に探し
共に笑い
共に誓い
Walking
together,
searching
together,
laughing
together,
swearing
together
共に感じ
共に選び
共に泣き
共に背負い
Feeling
together,
choosing
together,
crying
together,
bearing
together
共に抱き
共に迷い
共に築き
共に願い
Embracing
together,
wandering
together,
building
together,
wishing
together
そんな日々を描きながら・・
While
I
draw
such
days
偶然という名の運命
A
destiny
called
coincidence
そんな出逢いだからこそ
That's
why
such
an
encounter
何気ない瞬間を
I
will
make
every
casual
moment
今日からは
かけがえのない瞬間に
An
irreplaceable
moment
from
today
on
共に歩き
共に探し
共に笑い
共に誓い
Walking
together,
searching
together,
laughing
together,
swearing
together
共に感じ
共に選び
共に泣き
共に背負い
Feeling
together,
choosing
together,
crying
together,
bearing
together
共に抱き
共に迷い
共に築き
共に願い
Embracing
together,
wandering
together,
building
together,
wishing
together
ささやかな幸せが
木漏れ日のように
Gentle
happiness,
like
sunlight
filtering
through
the
leaves
やわらかに降り注ぐ
Gently
pouring
down
そんな日々を描きながら・・
While
I
draw
such
days
いつの日も
どんなときも
Every
day
and
every
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.