Текст и перевод песни 101ストリングス・オーケストラ - 青春の輝き
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春の輝き
The Sparkle of Youth
出口が見えなくて
Not
being
able
to
see
the
exit
君が居てくれるなら
If
you
are
next
to
me
大丈夫さ
Yeah
It
will
be
okay
Yeah
嬉しそうに君が開いた
You
happily
opened
アルバムの裏表紙には
The
back
cover
of
the
album
出会ったばかりの僕たちが
There
were
the
two
of
us
when
we
first
met
二人並んで顔こわばって
Standing
side
by
side
with
stiff
faces
無理矢理のVサインも
Even
the
forced
V
signs
わざとらしくて
ぎこちなくて
Were
forced
and
awkward
目を見合わせ照れ笑い
Gazing
at
each
other,
giggling
微かに揺れる気持ちの先
Ahead
of
the
faintly
swaying
feeling
辿れば君に行き当たる
If
I
follow
it,
I
will
reach
you
僕だけに見える優しさを
The
kindness
that
only
I
can
see
この先ずっと
失くさないで
Don't
ever
lose
it
君は君のままで居て
You
remain
the
way
you
are
十年先も
百年先も
For
the
next
ten,
the
next
hundred
years
今が色褪せないように
So
that
the
present
will
not
fade
変わるもの変わらないもの
Things
that
change
and
things
that
don't
今の僕には分からないけど
I
don't
know
about
that
right
now
同じ時を分かち合えるなら
If
we
can
share
the
same
time
心に刻まれた場面
The
scene
that
was
engraved
in
my
heart
忘れられるわけないじゃん
There
is
no
way
I
can
forget
気持ちなはず
Should
feel
the
same
青春が放つ輝きを
The
brilliance
that
youth
radiates
出口が見えなくて
Not
being
able
to
see
the
exit
君が居てくれるなら
If
you
are
next
to
me
大丈夫さ
Yeah
It
will
be
okay
Yeah
夕暮れ五時を告げるメロディ
The
melody
that
announces
five
o'clock
in
the
evening
長く伸びた影を連れて
Brings
along
elongated
shadows
黄昏は寂しさ滲ませる
The
twilight
seeps
in
with
a
sense
of
loneliness
明日もきっと
Tomorrow
too,
for
sure
晴れるだろうな
It
will
probably
be
sunny
でもにわか雨降るかもな
But
there
may
be
a
sudden
rainfall
分からないから
Don't
know
what
will
happen
だから今があるんだろう
That's
why
we
have
the
present
込み上げる不安の中
In
the
midst
of
mounting
anxiety
君はいつも道を照らしてる
You
always
light
up
the
path
大丈夫と言い聞かせながら
Reassuring
myself
that
it
will
be
okay
心に湧き上がる感情を
I
can't
suppress
the
feelings
that
are
bubbling
up
青春がくれた輝きを
The
brilliance
that
youth
has
given
大丈夫と言い聞かせながら
Reassuring
myself
that
it
will
be
okay
心に湧き上がる感情
Emotions
that
are
rising
in
my
heart
同じ時を分かち合えるなら
If
we
can
share
the
same
time
心に刻まれた場面
The
scene
that
was
engraved
in
my
mind
忘れられるわけないじゃん
There
is
no
way
I
can
forget
気持ちなはず
Should
feel
the
same
青春が放つ輝きを
The
brilliance
that
youth
radiates
出口が見えなくて
Not
being
able
to
see
the
exit
君が居てくれるなら
If
you
are
next
to
me
大丈夫さ
Yeah
It
will
be
okay
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.