102 Boyz feat. Skoob102 & Stacks102 - Naseweiss - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 102 Boyz feat. Skoob102 & Stacks102 - Naseweiss




Naseweiss
Всезнайка
Wenn du durchhältst, kannst du über Nacht bleiben (ah)
Если ты продержишься, то можешь остаться на ночь (а)
Bist du ein Naseweis, könn'n wir unser teil'n
Если ты всезнайка, то мы можем поделиться (поделиться)
Ich hab Qualität, alles astrein (ah)
У меня качество, все на высшем уровне (а)
Keine Sleepover, denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Никаких ночных посиделок, потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Bin ein Naseweis, denn ich kann nur wach sein
Я всезнайка, потому что я могу только бодрствовать
Komm mal mit auf meine Party heute (komm)
Пойдем со мной сегодня на вечеринку (пойдем)
Das volle Eisfach hat es bereits angedeutet (hehe)
Полный морозильник уже намекнул (хе-хе)
Übernachtungsparty und ich frag mich, ob ich schlafen sollte (nein)
Ночевка, и я спрашиваю себя, стоит ли мне спать (нет)
Über achtzig Asis, jeder hat die Nase vorne (ja)
Больше восьмидесяти корешей, у каждого нос к верху (да)
Ich verstehe nicht, was du gesagt hast (was?)
Я не понимаю, что ты сказала (что?)
Lass sie im Glauben, sie sei unbezahlbar (nein)
Пусть думает, что она бесценна (нет)
Wir verschwinden nur mal kurz im Schlafsack (haha)
Мы просто ненадолго исчезнем в спальном мешке (ха-ха)
Am nächsten Tag hab ich Muskelkater (aua)
На следующий день у меня болят мышцы (ой)
Muss kein Bus und Bahn fahr'n, weil ich bleib ja über Nacht (ja)
Мне не нужно ехать на автобусе и поезде, потому что я остаюсь на ночь (да)
Du bleibst zuhause und du weißt, was du verpasst (heh)
Ты остаешься дома, и ты знаешь, что упускаешь (хе)
Alles heiß geraucht, Dicka, scheiß ich drauf (scheiß drauf)
Все выкурили, детка, плевать мне (плевать)
Bitte lass mal noch ein'n zweiten bauen (ja, ja, ja, ey)
Давай, пожалуйста, сделаем еще один (да, да, да, эй)
Wenn du durchhältst, kannst du über Nacht bleiben (ja)
Если ты продержишься, то можешь остаться на ночь (да)
Bist du ein Naseweis, könn'n wir unser teil'n (Taş teil'n)
Если ты всезнайка, то мы можем поделиться (поделиться)
Ich hab Qualität, alles astrein (astrein)
У меня качество, все на высшем уровне (на высшем уровне)
Keine Sleepover, denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Никаких ночных посиделок, потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach, wach)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать, бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Bin ein Naseweis, denn ich kann nur wach sein
Я всезнайка, потому что я могу только бодрствовать
Nein, das ist kein Metallic, das ist Candy Paint
Нет, это не металлик, это краска "Кэнди"
Ich hab nichts dafür bezahlt wie auf Pirate Bay (ah)
Я не платил за это, как на "Пиратской бухте" (а)
0-1-8, immer in der Élysée
0-1-8, всегда на Елисейских полях
Und ich spring über Mauern so wie Danny Way (ey, ey, ey, ey)
И я перепрыгиваю через стены, как Дэнни Вэй (эй, эй, эй, эй)
Hier liegt 'n Kilo aufm Backblech (oh)
Здесь килограмм лежит на противне (о)
Und wenn du redest, kriegst du Duct Tape
И если ты будешь болтать, то получишь изоленту
Crip-Walk aufm Schachbrett
Крмп-вок на шахматной доске
Kann nur wach sein, Leute nenn'n mich Nachtelf (ey, ey, ey, ey)
Могу только бодрствовать, люди зовут меня ночным эльфом (эй, эй, эй, эй)
Gibt nix zu reden, aber viel zu tun (ah)
Нечего говорить, но много чего нужно сделать (а)
Muss mehr einkaufen, ich hab nie genug
Нужно купить еще, у меня никогда не бывает достаточно
Ich bin wieder auf Diät, aber nicht wie du (pscht)
Я снова на диете, но не такой, как ты (пшш)
Und ich dreh weiter auf, mir tut die Hitze gut (rrr)
И я продолжаю крутить, мне нравится жара (ррр)
Wenn du durchhältst, kannst du über Nacht bleiben (Nacht bleiben)
Если ты продержишься, то можешь остаться на ночь (остаться на ночь)
Bist du ein Naseweis, könn'n wir unser teil'n (Taş teil'n)
Если ты всезнайка, то мы можем поделиться (поделиться)
Ich hab Qualität, alles astrein (ah)
У меня качество, все на высшем уровне (а)
Keine Sleepover, denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Никаких ночных посиделок, потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
Bin ein Naseweis, denn ich kann nur wach sein (wach sein)
Я всезнайка, потому что я могу только бодрствовать (бодрствовать)
(Wach sein)
(Бодрствовать)
(Wach sein)
(Бодрствовать)
(Wach sein)
(Бодрствовать)
(Wach sein)
(Бодрствовать)





Авторы: Yannick Johannknecht, Stacks102, Skoob102


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.