102 Boyz feat. Chapo102, Stacks102 & Addikt102 - Fertigessen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 102 Boyz feat. Chapo102, Stacks102 & Addikt102 - Fertigessen




Fertigessen
Finished
Fertigessen, Fertigkippen, Fertigmischgetränk
Finished food, finished cigarettes, finished mixed drink
Ich bin zu fertig für den Scheiß, doch geb' mein letztes Hemd
I'm too done for this shit, but I'll give you my last shirt
Mein'n letzten Nerv, mein letztes Ot, mein'n allerletzten Cent
My last nerve, my last dime, my very last cent
Irgendwann ist auch mal Stopp, zerklopp' mein Handgelenk
At some point it's enough, I'll break my wrist
Fertigessen, Fertigkippen, Fertigmischgetränk
Finished food, finished cigarettes, finished mixed drink
Ich bin zu fertig für den Scheiß, doch geb' mein letztes Hemd
I'm too done for this shit, but I'll give you my last shirt
Mein'n letzten Nerv, mein letztes Ot, mein'n allerletzten Cent
My last nerve, my last dime, my very last cent
Irgendwann ist auch mal Stopp, zerklopp' mein Handgelenk
At some point it's enough, I'll break my wrist
Ich hab' immer ein paar Jungs bei mir,
I always have a few guys with me,
Es gibt kein'n Grund zu frier'n (nein)
There's no reason to be cold (no)
Du bist nur so unzufrieden (was?),
You're just so dissatisfied (what?),
Weil es bei uns funktioniert (bei uns)
Because it works with us (with us)
Ich bin noch jung, hab' nichts gelernt und nichts getan (nein)
I'm still young, haven't learned anything and haven't done anything (no)
Aber geb' immer weiter Gas,
But I keep pushing on,
Drück' das Pedal in dein'n Arsch (ey, ey, ey, ey, ja)
Shoving the pedal up your ass (ey, ey, ey, ey, yeah)
Ey, uns feiert man auf Bühn'n (yeah) und wir feiern dann dahinter (ey)
Ey, we're celebrated on stage (yeah) and then we celebrate behind it (ey)
Machen weiter, sind wie Kinder (ey, ja),
Keep going, we're like kids (ey, yeah),
Es schneit weiter wie im Winter (yeah)
It keeps snowing like in winter (yeah)
Zusammen sind wir alles (alles), zusammen wird gehungert (gehungert)
Together we are everything (everything), together we are hungry (hungry)
Zusammen wird geballert und zusammen komm'n wir runter (runter)
Together we shoot and together we come down (down)
Dieses Spiel wird langsam lästig (ey),
This game is getting annoying (ey),
Ich seh' Papa nicht mehr oft (eh-eh)
I don't see Dad often anymore (eh-eh)
Und die ganzen Leute, Digga, labern nur wie Fotzen (Fotzen)
And all the people, dude, just talk like pussies (pussies)
Ja, das ballert und ist trocken (trocken), ich bin grade 21 (yeah)
Yeah, it bangs and it's dry (dry), I'm just 21 (yeah)
Und wir fahren in paar Wochen im Nightliner auf 'ne Nachtschicht
And we're going on a night shift in a Nightliner in a few weeks
Kann nicht meine Miete zahl'n (eh-eh), ob du noch 'ne Ziese hast?
Can't pay my rent (eh-eh), do you have a cigarette?
Ich will endlich paar Riesen,
I finally want a few giants,
Mann (ja), weil ich genug Krisen hab' (genug)
Man (yeah), because I have enough crises (enough)
Manchmal von Stoff verwirrt, ja, ich rotz' zu viel (ey)
Sometimes confused by drugs, yeah, I snot too much (ey)
Doch ich hab' mich im Griff, ich bin nur nicht gern bei Sinn'n (nein)
But I have myself under control, I just don't like being in my senses (no)
Fertigessen, Fertigkippen,
Finished food, finished cigarettes,
Fertigmischgetränk (pah, pah, pah, pah, pah)
Finished mixed drink (pah, pah, pah, pah, pah)
Ich bin zu fertig für den Scheiß, doch geb' mein letztes Hemd (hah)
I'm too done for this shit, but I'll give you my last shirt (hah)
Mein'n letzten Nerv, mein letztes Ot,
My last nerve, my last dime,
Mein'n allerletzten Cent (pah, pah, pah, pah, pah)
My very last cent (pah, pah, pah, pah, pah)
Irgendwann ist auch mal Stopp,
At some point it's enough,
Zerklopp' mein Handgelenk (pah, pah, pah)
I'll break my wrist (pah, pah, pah)
Fertigessen, Fertigkippen,
Finished food, finished cigarettes,
Fertigmischgetränk (pah, pah, pah, pah, pah)
Finished mixed drink (pah, pah, pah, pah, pah)
Ich bin zu fertig für den Scheiß, doch geb' mein letztes Hemd (hah)
I'm too done for this shit, but I'll give you my last shirt (hah)
Mein'n letzten Nerv, mein letztes Ot,
My last nerve, my last dime,
Mein'n allerletzten Cent (pah, pah, pah, pah, pah)
My very last cent (pah, pah, pah, pah, pah)
Irgendwann ist auch mal Stopp,
At some point it's enough,
Zerklopp' mein Handgelenk (pah, pah, pah)
I'll break my wrist (pah, pah, pah)
Ich geb' mein letztes Hemd, ich fick' auf jeden Trend
I'll give you my last shirt, I don't care about any trend
Schon immer nur gemacht, was mein Kopf für richtig hält (brra)
Always just did what my head thought was right (brra)
Ich bin kein guter Mensch (nein),
I'm not a good person (no),
Kannst mir nichts unterstell'n (nein, nein)
You can't accuse me of anything (no, no)
Jeder hier hat Leichen in sei'm Keller, nur sehr gut versteckt (brra)
Everyone here has skeletons in their closet, just well hidden (brra)
102 ist für mich mehr als 'ne Familie (ja, ey)
102 is more than just a family to me (yes, ey)
Die ersten Joints, der erste Schluck, die allererste Linie (hah)
The first joints, the first sip, the very first line (hah)
Zu schnell hopst man auf 'ne Schiene
You jump on a track too quickly
Doch niemand hat's geglaubt, morgens sind wir am verdienen (ja, brra)
But nobody believed it, we're earning in the mornings (yes, brra)
Zeiten werden immer besser, wär' ich gläubig, würd' ich beten
Times are getting better and better, if I were religious I would pray
Doch ich glaub' nur an Loyalität (ja),
But I only believe in loyalty (yes),
Von Nichts kommt Nichts, versteht sich (brra)
From nothing comes nothing, that's obvious (brra)
Heute feiern, fühl'n uns morgen wieder eklig (ja)
Celebrate today, feel disgusting again tomorrow (yes)
Leben heute unsern Traum (ey),
Live our dream today (ey),
Morgen träume ich mein Leben (pah, pah, pah, pah)
Tomorrow I dream my life (pah, pah, pah, pah)
Ich will Abstand zu den Drugs, ich will Abstand von dem Scheiß
I want distance from the drugs, I want distance from this shit
Irgendwie fühl' ich mich auch wohl (ja),
Somehow I feel comfortable too (yes),
Macht das Ganze nicht so leicht (ey, brra)
Doesn't make it all that easy (ey, brra)
Di-Di-Dinge brauchen Zeit, hab' Geduld, bleib' dabei (ja, ja, ey)
Th-th-things take time, be patient, stick with it (yes, yes, ey)
Digga, wir sind 102 und ich hoff', du bist bereit (brra)
Dude, we're 102 and I hope you're ready (brra)
Fertigessen, Fertigkippen,
Finished food, finished cigarettes,
Fertigmischgetränk (pah, pah, pah, pah, pah)
Finished mixed drink (pah, pah, pah, pah, pah)
Ich bin zu fertig für den Scheiß, doch geb' mein letztes Hemd (hah)
I'm too done for this shit, but I'll give you my last shirt (hah)
Mein'n letzten Nerv, mein letztes Ot,
My last nerve, my last dime,
Mein'n allerletzten Cent (pah, pah, pah, pah, pah)
My very last cent (pah, pah, pah, pah, pah)
Irgendwann ist auch mal Stopp,
At some point it's enough,
Zerklopp' mein Handgelenk (pah, pah, pah)
I'll break my wrist (pah, pah, pah)
Fertigessen, Fertigkippen,
Finished food, finished cigarettes,
Fertigmischgetränk (pah, pah, pah, pah, pah)
Finished mixed drink (pah, pah, pah, pah, pah)
Ich bin zu fertig für den Scheiß, doch geb' mein letztes Hemd (hah)
I'm too done for this shit, but I'll give you my last shirt (hah)
Mein'n letzten Nerv, mein letztes Ot,
My last nerve, my last dime,
Mein'n allerletzten Cent (pah, pah, pah, pah, pah)
My very last cent (pah, pah, pah, pah, pah)
Irgendwann ist auch mal Stopp, zerklopp' mein Handgelenk (ey)
At some point it's enough, I'll break my wrist (ey)





Авторы: Addikt102, Bobby Vuong, Chapo102, Jules Rougeron, Stacks102


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.