Текст и перевод песни 102 Boyz feat. Chapo102, Stacks102, Kkuba102, Skoob102 & Addikt102 - Arbeitslos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arbeitslos
(hehe)
Безработный
(хе-хе)
Arbeitslos
(pah,
pah,
pah,
pah)
Безработный
(пах,
пах,
пах,
пах)
Ich
habe
kein'n
Job,
doch
mache
Patte
(Cash)
У
меня
нет
работы,
но
есть
бабки
(деньги)
Ich
scheiß'
auf
ALG
und
Beitrag
an
die
Kasse
(ja)
Плевать
мне
на
пособие
и
взносы
в
кассу
(да)
Ich
mach'
mir
kein'n
Kopf,
dass
ich
nicht
lache
(nein,
nein)
Я
не
парюсь,
что
не
смеюсь
(нет,
нет)
Nine
to
five
am
ackern,
С
девяти
до
пяти
пахать,
Lieber
fress'
ich
meine
Kacke
(pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Лучше
съем
свое
дерьмо
(пах,
пах,
пах,
пах,
пах)
Bin
nicht
gemeldet,
hab'
Inkasso
an
der
Backe
(ja)
Не
зарегистрирован,
коллекторы
на
хвосте
(да)
Maßnahmen
geh'
ich
nicht,
На
биржу
труда
не
хожу,
Häng'
lieber
mit
den
Atzen,
ey
(pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Лучше
потусуюсь
с
корешами,
эй
(пах,
пах,
пах,
пах,
пах)
Mann,
die
Gage
wird
geachtet
(pah)
Чувак,
гонорар
уважают
(пах)
Alle
meine
Brüder
wissen
(pah),
es
wird
nicht
verhandelt,
ey
Все
мои
братья
знают
(пах),
что
тут
не
торгуются,
эй
Häng'
besoffen
an
der
Schanze
(ja)
Вишу
пьяный
на
районе
(да)
Haze
und
Karina
im
Gepäck,
wir
geh'n
aufs
Ganze,
ey
Трава
и
девчонка
в
кармане,
идем
ва-банк,
эй
Mann,
ich
krieg'
'ne
dicke
Wampe
(hah)
Чувак,
у
меня
растет
пузо
(ха)
Sixpack,
Trinkfest
nachts
an
der
Tanke,
ey
(pah,
pah,
pah)
Вместо
кубиков
пресса,
бухаю
по
ночам
на
заправке,
эй
(пах,
пах,
пах)
Arbeitslos,
nein,
ich
hab'
kein'n
Job
Безработный,
нет,
у
меня
нет
работы
Arbeitslos,
aber
reines
Ot
Безработный,
но
чистый
кайф
Arbeitslos,
Mann,
ich
schlaf'
bis
drei
Безработный,
чувак,
я
сплю
до
трех
Arbeitslos,
sag'
zur
Arbeit
"Nein"
(hahaha)
Безработный,
говорю
работе
"Нет"
(ха-ха-ха)
Arbeitslos,
nein,
ich
hab'
kein'n
Job
Безработный,
нет,
у
меня
нет
работы
Arbeitslos,
aber
reines
Ot
Безработный,
но
чистый
кайф
Arbeitslos,
Mann,
ich
schlaf'
bis
drei
Безработный,
чувак,
я
сплю
до
трех
Arbeitslos,
sag'
zur
Arbeit
"Nein"
Безработный,
говорю
работе
"Нет"
Meine
Jungs,
wir
haben
keine
Marnier'n
(nein)
Мои
пацаны,
у
нас
нет
денег
(нет)
Wieder
raus,
kippe
Korn
in
mein
Bier
(ja,
in
mein
Bier)
Снова
на
улице,
лью
водку
в
свое
пиво
(да,
в
свое
пиво)
Unerwünscht,
denn
wir
sind
anders
als
ihr
Нежеланные,
потому
что
мы
не
такие,
как
вы
Rasten
aus,
schieben
durch,
bis
die
Nacht
eskaliert
(ey,
ey,
ey)
Бесимся,
отрываемся,
пока
ночь
не
взорвется
(эй,
эй,
эй)
Nie
wieder
ackern
für
ein'n
Wichser
mit
Krawatte
(nein,
nie)
Никогда
больше
не
буду
пахать
на
какого-то
хрена
в
галстуке
(нет,
никогда)
Keine
Sorge,
denn
ich
sorg'
schon
für
die
Asche
(ich
bin
arbeitslos)
Не
волнуйся,
я
сам
позабочусь
о
деньгах
(я
безработный)
Es
hat
dich
nicht
zu
intressier'n,
was
ich
mache
(ey,
ey,
ey,
ey)
Тебя
не
должно
волновать,
что
я
делаю
(эй,
эй,
эй,
эй)
Während
du
dich
drüber
aufregst,
esse
ich
auf
deinen
Nacken
(brrr)
Пока
ты
паришься,
я
живу
за
твой
счет
(бррр)
ALG
1,
dafür
keine
Arbeitsstelle
(ey,
ey,
ey,
ey)
Пособие
по
безработице,
но
без
работы
(эй,
эй,
эй,
эй)
Auf
dem
Handy
liegt
was
Weißes,
das
ist
sicherlich
kein
Schnelles
На
телефоне
лежит
что-то
белое,
это
точно
не
скорость
ALG
1 und
es
zieht
sich
in
die
Länge
Пособие
по
безработице,
и
это
затягивается
Denn
ich
nehme,
was
ich
kriegen
kann,
Потому
что
я
беру,
что
могу,
Und
das
ist
eine
Menge
(ey,
ey,
brrt)
И
это
немало
(эй,
эй,
бррт)
Arbeitslos,
nein,
ich
hab'
kein'n
Job
Безработный,
нет,
у
меня
нет
работы
Arbeitslos,
aber
reines
Ot
Безработный,
но
чистый
кайф
Arbeitslos,
Mann,
ich
schlaf'
bis
drei
Безработный,
чувак,
я
сплю
до
трех
Arbeitslos,
sag'
zur
Arbeit
"Nein"
Безработный,
говорю
работе
"Нет"
Arbeitslos,
nein,
ich
hab'
kein'n
Job
Безработный,
нет,
у
меня
нет
работы
Arbeitslos,
aber
reines
Ot
Безработный,
но
чистый
кайф
Arbeitslos,
Mann,
ich
schlaf'
bis
drei
Безработный,
чувак,
я
сплю
до
трех
Arbeitslos,
sag'
zur
Arbeit
"Nein"
Безработный,
говорю
работе
"Нет"
Dreizehn
Uhr,
Handy
klingelt,
ich
werd'
wach
(brr)
Час
дня,
звонит
телефон,
я
просыпаюсь
(брр)
Wieder
den
Termin
verpennt
(ja),
wieder
nix
gerafft
(nein)
Снова
проспал
встречу
(да),
снова
ничего
не
понял
(нет)
Hab'
kein
Abitur
(nein),
hab'
das
richtig
mies
verkackt
(haha)
Нет
аттестата
(нет),
все
провалил
(ха-ха)
Trotzdem
Geld
machen
(ja),
Pflanzen
abschießen
in
der
Nacht
(ja,
rrah)
Все
равно
делаю
деньги
(да),
продаю
травку
по
ночам
(да,
рра)
Bin
grad
im
Komasuff,
sprich
mich
nicht
an
Я
сейчас
в
стельку
пьян,
не
трогай
меня
Goldkrone
muss,
kein
Wein-Tetra-Pak
(ja,
ey)
Золотая
коронка
нужна,
а
не
вино
в
тетрапаке
(да,
эй)
Zwei,
drei,
Promille
dank
dem
Berentzen-Schnaps
(haha)
Два,
три
промилле
благодаря
шнапсу
Berentzen
(ха-ха)
Hab'
den
Brief
von
der
SchuFa
nicht
Письмо
от
SchuFa
не
Geöffnet
und
verbrannt
(pah,
pah,
pah)
Открыл
и
сжег
(пах,
пах,
пах)
Hah-hah,
ich
war
nie
Arbeitnehmer
(Arbeitnehmer)
Ха-ха,
я
никогда
не
был
работником
(работником)
Kann
mir
das
nicht
geben,
lieber
ALG
hab'n
(ALG
hab'n)
Не
могу
себе
этого
позволить,
лучше
получать
пособие
(получать
пособие)
Dicka,
AMG
fahr'n
(niuh)
Толстяк,
ездить
на
AMG
(ниу)
Arbeitslos,
solange
ich
leb',
Mann
(pah,
pah,
pah)
Безработный,
пока
я
жив,
чувак
(пах,
пах,
пах)
Arbeitslos,
nein,
ich
hab'
kein'n
Job
Безработный,
нет,
у
меня
нет
работы
Arbeitslos,
aber
reines
Ot
Безработный,
но
чистый
кайф
Arbeitslos,
Mann,
ich
schlaf'
bis
drei
Безработный,
чувак,
я
сплю
до
трех
Arbeitslos,
sag'
zur
Arbeit
"Nein"
Безработный,
говорю
работе
"Нет"
Arbeitslos
– Norddeutschland
Безработный
– Северная
Германия
Arbeitslos
– Westdeutschland
Безработный
– Западная
Германия
Arbeitslos
– Ostdeutschland
Безработный
– Восточная
Германия
Arbeitslos
– Süddeutschland
Безработный
– Южная
Германия
Arbeitslos,
Arbeitslos
Безработный,
Безработный
Arbeitslos,
Arbeitslos
Безработный,
Безработный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.