Текст и перевод песни 102 Boyz feat. Skoob102, Duke102 & Kkuba102 - Asozial Alltars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asozial Alltars
Antisocial All-Stars
Asozial
Allstars,
die
Vollsten
im
Club
Antisocial
All-Stars,
the
wildest
in
the
club
Spiel
ohne
Regeln,
ein
sportlicher
Suff
Game
without
rules,
a
sporty
binge
Egal,
wo
ihr
seid,
ihr
wisst,
wir
kommen
rum
No
matter
where
you
are,
you
know
we're
coming
around
Mein
Team
kommt
zusammen,
wir
machen
uns
dumm
My
team
comes
together,
we're
acting
dumb
Asozial
Allstars,
die
Vollsten
im
Club
(ey)
Antisocial
All-Stars,
the
wildest
in
the
club
(ey)
Spiel
ohne
Regeln,
ein
sportlicher
Suff
(ey)
Game
without
rules,
a
sporty
binge
(ey)
Egal,
wo
ihr
seid,
ihr
wisst,
wir
kommen
rum
(ey)
No
matter
where
you
are,
you
know
we're
coming
around
(ey)
Mein
Team
kommt
zusammen,
wir
machen
uns
dumm
(ey,
ey,
ey)
My
team
comes
together,
we're
acting
dumb
(ey,
ey,
ey)
Czasami
sam
tu
nie
ogarniam
[?]
Sometimes
I
don't
even
get
it
here
myself
[?]
A
mama
mówi:
dziecko
luzuj,
się
zrelaksuj
And
mom
says:
child,
relax,
chill
out
Szkoda,
że
dobrze
wychodzi
tylko
kurwa
przy
browarku
It's
a
pity
that
it
only
works
out
fucking
well
with
a
beer
A
do
odpalenia
wrotek,
tylko
brakuje
tematu
And
to
launch
the
rockets,
all
that's
missing
is
the
topic
Berlin
i
kush
mam
w
plecaku
Berlin
and
kush
I
have
in
my
backpack
Oni
puszki
chromu,
szwarcu
They
have
cans
of
chrome,
Schwarzkopf
U-Bahn,
S-Bahn
to
na
maku
U-Bahn,
S-Bahn,
that's
for
McDonald's
Daj
mi
opaski,
chce
do
baru
Give
me
wristbands,
I
want
to
go
to
the
bar
Pokażemy
jak
się
bawią
gwiazdy
patologii
rapu
We'll
show
you
how
the
stars
of
rap
pathology
party
Kurwa
tu
tu
waruj,
za
obcinkę
pannę
[?]
Fucking
woof
woof,
guard
the
girl
for
a
haircut
[?]
Daje
ci
specjalny
podpis
mam
nadzieje
ze
nie
zarósł
I
give
you
a
special
signature,
I
hope
it
hasn't
overgrown
Asozial
Allstars
Backstage
przejęty
juz
dawno
Antisocial
All-Stars
backstage
has
been
taken
over
long
ago
Daj
mi
wszytko
co
w
kiermanie,
melanż
kończy
się
nam
rano
Give
me
everything
in
the
driver's
cab,
the
party
ends
for
us
in
the
morning
Asozial
Allstars,
die
Vollsten
im
Club
Antisocial
All-Stars,
the
wildest
in
the
club
Spiel
ohne
Regeln,
ein
sportlicher
Suff
Game
without
rules,
a
sporty
binge
Egal,
wo
ihr
seid,
ihr
wisst,
wir
kommen
rum
No
matter
where
you
are,
you
know
we're
coming
around
Mein
Team
kommt
zusammen,
wir
machen
uns
dumm
My
team
comes
together,
we're
acting
dumb
Asozial
Allstars,
die
Vollsten
im
Club
(ey)
Antisocial
All-Stars,
the
wildest
in
the
club
(ey)
Spiel
ohne
Regeln,
ein
sportlicher
Suff
(ey)
Game
without
rules,
a
sporty
binge
(ey)
Egal,
wo
ihr
seid,
ihr
wisst,
wir
kommen
rum
(ey)
No
matter
where
you
are,
you
know
we're
coming
around
(ey)
Mein
Team
kommt
zusammen,
wir
machen
uns
dumm
(ey,
ey,
ey)
My
team
comes
together,
we're
acting
dumb
(ey,
ey,
ey)
Morgen
wach'
ich
auf
und
meine
Muskeln
tun
weh
Tomorrow
I
wake
up
and
my
muscles
hurt
Ich
bin
nicht
im
Gym,
nein,
ich
bin
auf
der
Stage
I'm
not
at
the
gym,
no,
I'm
on
stage
Kippen
Literweise
Wodka
und
am
Ende
gibt
es
Schnee
(ey,
ey)
Smoking
liters
of
vodka
and
in
the
end
there's
snow
(ey,
ey)
Und
wir
bleiben
bis
zum
Ende,
weil
vor
morgen
eh
nix
geht
(ey,
ey)
And
we
stay
till
the
end,
because
nothing's
happening
before
tomorrow
anyway
(ey,
ey)
Du
erntest,
was
du
säst
und
es
ist
niemals
zu
spät
You
reap
what
you
sow
and
it's
never
too
late
Komm
zu
unseren
Shows
und
dann
wirst
du
es
versteh'n
(brra)
Come
to
our
shows
and
then
you'll
understand
(brra)
Meine
Brüder
machen
vor,
deine
Brüder
machen
mit
My
brothers
set
the
example,
your
brothers
join
in
Von
'ner
kleinen
Gruppe
Assis
(ey,
From
a
small
group
of
assholes
(ey,
Ey),
bis
zu
Heineken
Emblem
(ey,
ey)
Ey),
to
the
Heineken
emblem
(ey,
ey)
Jede
Show
eskaliert,
endlich
habt
ihr
es
kapiert
Every
show
escalates,
finally
you've
got
it
Von
uns
hat
keiner
studiert,
doch
die
Haare
abrasiert
None
of
us
studied,
but
our
hair
is
shaved
off
Allstar
für
immer,
denn
Legenden
sterben
nie
(nein)
All-Star
forever,
because
legends
never
die
(no)
Allstar
für
immer,
haben
euch
asozialisiert
All-Star
forever,
we
have
antisocialized
you
Asozial
Allstars,
die
Vollsten
im
Club
Antisocial
All-Stars,
the
wildest
in
the
club
Spiel
ohne
Regeln,
ein
sportlicher
Suff
Game
without
rules,
a
sporty
binge
Egal,
wo
ihr
seid,
ihr
wisst,
wir
kommen
rum
No
matter
where
you
are,
you
know
we're
coming
around
Mein
Team
kommt
zusammen,
wir
machen
uns
dumm
My
team
comes
together,
we're
acting
dumb
Asozial
Allstars,
die
Vollsten
im
Club
(ey)
Antisocial
All-Stars,
the
wildest
in
the
club
(ey)
Spiel
ohne
Regeln,
ein
sportlicher
Suff
(ey)
Game
without
rules,
a
sporty
binge
(ey)
Egal,
wo
ihr
seid,
ihr
wisst,
wir
kommen
rum
(ey)
No
matter
where
you
are,
you
know
we're
coming
around
(ey)
Mein
Team
kommt
zusammen,
wir
machen
uns
dumm
(ey,
ey,
ey)
My
team
comes
together,
we're
acting
dumb
(ey,
ey,
ey)
Ron,
Ben
Allstar,
will
Geld
wie
ein
Topathlet
(ja)
Ron,
Ben
Allstar,
want
money
like
a
top
athlete
(yes)
Deutschrap,
kotz
ab,
kannst
du
dir
diese
Opfer
geben?
German
rap,
puke
off,
can
you
give
these
victims?
Wotjek,
sag,
hast
du
mein'n
Cousin
gesehen?
Wotjek,
tell
me,
have
you
seen
my
cousin?
Ich
kann's
nicht
fassen
wenn
ich
von
der
I
can't
believe
it
when
I
see
the
crowd
from
the
Stage
die
Menge
seh'
(ey,
ey,
ja,
ja,
ey)
Stage
(ey,
ey,
yes,
yes,
ey)
Überquer'n
in
Rekordzeit
den
halben
Ozean
Crossing
half
the
ocean
in
record
time
Komme
in
Berlin
an
und
ess'
'ne
Curry-Wurst
ohne
Darm
(ja)
Arrive
in
Berlin
and
eat
a
curry
sausage
without
a
casing
(yes)
Sparmodus,
doch
vielleicht
geht
Savings
mode,
but
maybe
it'll
go
Noch
'ne
Krumme
und
schwarz
(ja,
ja,
ja)
Another
crooked
and
black
(yes,
yes,
yes)
Bleiben
sportlich,
trinken
Klares,
Stay
sporty,
drink
clear,
Schnaps
und
niemals
Krombacher
(ja,
ja,
ja)
Schnapps
and
never
Krombacher
(yes,
yes,
yes)
Ey,
nerv
mich
nicht,
Mann!
(Ja!)
Ey,
don't
annoy
me,
man!
(Yes!)
Lutschst
meinen
Schwanz,
doch
du
kennst
mich
nicht
mal,
ja!
Suck
my
dick,
but
you
don't
even
know
me,
yeah!
Bockt
vor
dem
Spast,
dicke
Checker
ficken
mein
Kontostand,
ey,
ey
Boasting
in
front
of
the
spast,
thick
checkers
are
fucking
my
bank
balance,
ey,
ey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.