Текст и перевод песни 104 - МИМО ДЕ ЖАНЕЙРО
МИМО ДЕ ЖАНЕЙРО
JUST FOR RIO (мимо де Жанейро)
Я
приехал
диким
в
мегаполис
I
came
to
the
megalopolis
a
savage
В
салоне
плановая,
я
снимаю
сторис
I
shoot
stories
from
the
car
Выбрались
из
пробок,
поднабрали
скорость
We
got
out
of
the
traffic,
picked
up
speed
Нам
есть,
куда
спешить,
так
что
топи,
Чак
Норрис
We
have
somewhere
to
rush,
so
step
on
it,
Chuck
Norris
Можешь
мне
не
верить,
но
победы
не
ждут
You
may
not
believe
me,
but
victories
don't
wait
Никто
не
давит
и
кеды
не
жмут
Nobody
pressures
me
and
my
sneakers
don't
pinch
Небо
– металик
и
к
нему
нужен
пульт
The
sky
is
metallic
and
I
need
a
remote
control
День
документальный
до
долей
секунд
Documentary
day
up
to
a
fraction
of
a
second
Нюхай
мегаполис
Sniff
the
megalopolis
Нюхай
мегаполис
Sniff
the
megalopolis
Нужны
способные
малышки
I
need
capable
girls
Неспособные
на
подлость
Incapable
of
meanness
Вечер
думки
(думки)
An
evening
of
thoughts
(thoughts)
Я
знаю,
какая
и
во
сколько
встанет
I
know
which
one
and
how
much
it
will
cost
Но
это
не
шлюхи
But
these
are
not
whores
И
похуй
на
тайминг
And
fuck
the
timing
Сосчитал
глазами,
оценил
их
в
купе
I
counted
them
with
my
eyes,
assessed
them
in
the
compartment
Я
пришёл
сюда
хозяйничать
I
came
here
to
be
the
master
Никто
не
говорил,
что
мы
их
купим
Nobody
said
we'd
buy
them
Пока
ты
думал,
как
им
залечить
While
you
were
thinking
how
to
cure
them
Я
знаю
за
себя,
а
вас
не
видно
среди
баб
I
know
for
myself,
and
you
can't
be
seen
among
the
women
Забавно,
но
как
есть
It's
funny,
but
that's
the
way
it
is
Принцесса
уронила
честь,
значит,
не
судьба
The
princess
lost
her
honor,
so
it
wasn't
meant
to
be
Принцесса
оседлала
шест
на
все
десять
баллов
The
princess
rode
the
pole
at
all
ten
points
Никто
не
ищет
крайних,
все
живут
по
аппетитам
Nobody
looks
for
the
guilty
ones,
everyone
lives
according
to
their
appetites
Бельё
нижнее
— образование
высшее
Lingerie
— higher
education
Домашняя
тихоня
или
мамасита
Quiet
homebody
or
mom
Прямо
здесь,
ведь
она
живет
Right
here,
because
she
lives
here
И
двадцатка
не
лишняя
And
twenty
bucks
ain't
too
much
Личное
— публичное,
они
не
знают
глубину
Personal
is
public,
they
don't
know
the
depth
Я
не
спасатель
Малибу,
э,
мне
похуй
I'm
not
a
Malibu
lifeguard,
uh,
I
don't
care
Мокла
эта
сука
или
сохла,
как
ей:
охуенно
или
плохо
Whether
this
bitch
was
wet
or
dry,
how's
she
gonna
take
it:
awesome
or
bad
Она
промолчит,
но
скажет
своим
поведением
больше,
чем
хотела
She'll
keep
quiet,
but
her
behavior
will
tell
you
more
than
she
intended
У
неё
есть
дело,
у
меня
есть
дело
She
has
business,
I
have
business
Дорога
в
пару
песен
до
отеля
A
couple
of
songs
on
the
road
to
the
hotel
Релакс
на
пару
шуток
для
нее
вместо
коктейля
Relaxation
for
a
couple
of
jokes
for
her
instead
of
a
cocktail
Эта
девочка
– серийный
убийца
This
girl
is
a
serial
killer
Коллекционирует
их
грустные
лица
She
collects
their
sad
faces
Но
не
на
того
нарвалась
But
she
picked
the
wrong
guy
На
утро
наше
судно
поменяет
парус
In
the
morning
our
ship
will
change
sails
Люди
обретают
счастье,
и
это
счастье
– наглость
People
find
happiness,
and
this
happiness
is
impudence
К
обеду
снова
я
вбиваю
в
твои
дела
гвоздь
By
lunch,
I'm
hammering
nails
into
your
business
again
Я
не
отсюда,
но
в
болоте
как
Лакост
I'm
not
from
here,
but
in
the
swamp
like
Lacoste
Упасть
мне
на
хвост,
пуляю
ей
атос
Fall
on
my
tail,
I'm
firing
Atos
at
her
Извини
лишь
за
краткость
Excuse
me
only
for
being
brief
Ведь
я
для
тебя
– босс
Because
I'm
the
boss
to
you
Пиздатые
люди,
но
не
такие
как
бабос
Awesome
people,
but
not
like
money
Не
бойся,
найду
тебя
и
решим
этот
вопрос
Don't
be
afraid,
I'll
find
you
and
we'll
solve
this
issue
Ведь
ты
не
забудешь,
кто
и
кому
тут
кидал
кость
After
all,
you
won't
forget
who
threw
the
bone
to
whom
Это
мимо
де
Жанейро
This
is
just
for
Rio
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Москва
любит
первый
Moscow
loves
the
first
Первый
любит
мои
деньги
The
first
loves
my
money
Москва
любит
мои
нервы
Moscow
loves
my
nerves
Все
в
любви,
а
я
один
Everybody's
in
love,
and
I'm
alone
В
этом
доме,
как
в
консерве
In
this
house,
like
in
a
can
Среди
братьев
и
блядин
Among
the
bros
and
bitches
И
мы
разводим
как
на
ферме
их
And
we
breed
them
like
on
a
farm
Это
мимо
мои
деньги,
мои
деньги
This
is
just
for
my
money,
my
money
Это
мимо
блядин
This
is
just
for
bitches
Это
мимо
братьев
и
блядин
This
is
just
for
brothers
and
bitches
Это
мимо
де
Жанейро
This
is
just
for
Rio
Это
мимо
де
Жанейро
This
is
just
for
Rio
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Пару
взлётных
на
дисплее
(это
мимо
де
Жанейро)
A
couple
of
take-offs
on
the
display
(this
is
just
for
Rio)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.