Нам
нельзя
упускать
эти
баксы,
господин
доллар
Wir
dürfen
diese
Bucks
nicht
verpassen,
Herr
Dollar
Встречу
как
надо
если
прилетишь
Ich
empfange
dich
richtig,
wenn
du
ankommst
Не
в
одного,
рядом
вполне
еще
хватает
приближенных
лиц(самых
близких
лиц).
Nicht
allein,
es
gibt
genug
nahestehende
Gesichter
um
mich
herum
(die
engsten
Gesichter).
Самых
отдаленных
шторит
от
того
какой
тут
промышляют
движ(эй)
Die
Entferntesten
flippen
aus,
was
für
ein
Treiben
hier
abgeht
(ey)
Не
ори
и
не
молись,
забери
все
что
посчитал
своим
и
не
падай
вниз
Schrei
nicht
und
bete
nicht,
nimm
alles,
was
du
als
deins
betrachtest,
und
fall
nicht
hinunter
И
на
МК
залетай
уверенно
Und
auf
die
MK
fahr
selbstbewusst
drauf
Какие
только
хаты
не
бросал
(Прык-скок)
Was
für
Buden
hab
ich
schon
verlassen
(Hüpf-Sprung)
Пока
я
думал
как
бы
пошуршать
зеленью
Während
ich
überlegte,
wie
ich
mit
dem
Grünzeug
rascheln
könnte
Сегодня
в
ахуе,
а
завтра
в
похуе
Heute
geschockt,
morgen
scheißegal
Такие
дни-такие
чёрно
белые
Solche
Tage
- so
schwarz-weiß
Да
прыгнем
на
пиздец
колёса
Ja,
wir
springen
auf
krasse
Karren
Но
пока
гони
эту
красотку
что
есть
сил(нас
всех
тех
в
кого
мы
верим)
Aber
jetzt
jag
diese
Schönheit,
so
schnell
du
kannst
(uns
alle,
an
die
wir
glauben)
Я
со
своей
мечтой,
но
будь
любезен
Ich
mit
meinem
Traum,
aber
sei
so
gut
Даже
если
всё
не
в
мою
пользу
в
доме
у
мечты
Auch
wenn
nicht
alles
zu
meinen
Gunsten
ist
im
Haus
des
Traums
Даже
если
где-то
загрубил,
не
отшатнулся
от
родного
края
Auch
wenn
ich
irgendwo
grob
war,
hab
ich
mich
nicht
von
meiner
Heimat
abgewandt
А
на
дальше
больше
мне
хватает
сил(раз,
два,
три
по
красоте)
Und
für
mehr
habe
ich
genug
Kraft
(eins,
zwei,
drei,
läuft)
Да
это
бит
такой
что
пальчики
оближешь
Ja,
das
ist
ein
Beat,
da
leckst
du
dir
die
Finger
Как
только
услышишь(как
жаль
что
мне
похуй)
Sobald
du
ihn
hörst
(wie
schade,
dass
es
mir
scheißegal
ist)
На
высоте-да
это
мы
не
обронив
лица
Auf
der
Höhe
- ja,
das
sind
wir,
ohne
das
Gesicht
zu
verlieren
Продолжаем
говорить
о
том
как
можно
Wir
reden
weiter
darüber,
wie
es
geht
Это
пал
в
доль
трещины,
Das
fiel
entlang
des
Risses,
Мы
уже
почти
у
вас
дома
(тот
самый
"нету
речи")
Нагло
замеченный
Wir
sind
schon
fast
bei
euch
zu
Hause
(genau
das
„keine
Frage“)
Frech
bemerkt
Один
(тщщ)
не
учи
ее
безусловно
Einer
(schsch)
belehre
sie
nicht
bedingungslos
Еще
один
МЕТРО
в
городе
Noch
eine
METRO
in
der
Stadt
Где
нам
делать
нечего
(по
большому
счету)
Wo
wir
nichts
zu
suchen
haben
(im
Großen
und
Ganzen)
Опять
по
нулям
но
не
так
как
ты
это
себе
позволил
Wieder
bei
Null,
aber
nicht
so,
wie
du
es
dir
erlaubt
hast
Я
родился
а
там
шёл
хаватр
ничего
не
изменилось
и
сегодня
Ich
wurde
geboren,
und
da
lief
der
Reibach,
nichts
hat
sich
bis
heute
geändert
Господин
Dollar,
встречу
как
надо
если
прилетишь
(если
прилетишь)
Herr
Dollar,
ich
empfange
dich
richtig,
wenn
du
ankommst
(wenn
du
ankommst)
Не
в
одного,
рядом
вполне
еще
хватает
приближенных
лиц
(приближенных
лиц,
пиздец)
Nicht
allein,
es
gibt
genug
nahestehende
Gesichter
um
mich
herum
(nahestehende
Gesichter,
verdammt)
Самых
отдаленных
шторит
от
того
какой
тут
промышляет
движ
Die
Entferntesten
flippen
aus,
was
für
ein
Treiben
hier
abgeht
Не
ори
и
не
молись,
забери
то
что
посчитал
своим
и
не
падай,
вниз!
Schrei
nicht
und
bete
nicht,
nimm
das,
was
du
als
deins
betrachtest,
und
fall
nicht,
hinunter!
Изи,
(у-у!)
изи
(у-у!)
Easy,
(uh-uh!)
easy
(uh-uh!)
Нам
нельзя
опускать
эти
баксы
Wir
dürfen
diese
Bucks
nicht
fallen
lassen
Изи,
(этих
сук,
этих
сук!)
Изи
Easy,
(diese
Schlampen,
diese
Schlampen!)
Easy
Мы
все
о
нем
и
о
нем
(на
легке)
Wir
alle
über
ihn
und
über
ihn
(locker)
Мы
все
о
нем
и
о
нем
Wir
alle
über
ihn
und
über
ihn
Далеко
неприличный
район
Weit
weg
ein
unanständiges
Viertel
Далеко
неприятные
выходки
зрителям
Weit
weg
unangenehme
Eskapaden
für
die
Zuschauer
Знаешь
за
спрос
на
них
там
Du
weißt
um
die
Nachfrage
nach
ihnen
dort
Первый
- ебал
закон,
второй
- снимал
это
видео
(О)
Der
Erste
- fickte
das
Gesetz,
der
Zweite
- filmte
dieses
Video
(Oh)
У
нас
на
каждый
день
стоит
(Уф)
Bei
uns
steht
das
jeden
Tag
an
(Uff)
Что
они
прячут?
Was
verstecken
sie?
Педали
в
полик
Pedale
ins
Bodenblech
Съедаю
ланч
из
их
обид
(хм)
Ich
esse
mein
Mittagessen
aus
ihren
Kränkungen
(hm)
Мочить
жилетку
(Лишь
дай
им
волю!
Лишь
дай
им
волю!)
Die
Weste
nässen
(Gib
ihnen
nur
freie
Hand!
Gib
ihnen
nur
freie
Hand!)
Ищи
нас
там
где
мои
цифры
отлетают
от
зубов
Such
uns
dort,
wo
meine
Zahlen
flüssig
von
den
Lippen
kommen
Без
единой
Запинки
(7
1 8)
Ohne
einen
einzigen
Hänger
(7
1 8)
Да
мы
на
расстоянии(7
1 8)
Ja,
wir
sind
auf
Distanz
(7
1 8)
Но
на
том
же
расстоянии
поправим
их
ухмылки
(Изи)
Aber
auf
dieselbe
Distanz
korrigieren
wir
ihr
Grinsen
(Easy)
Эта
музыка
с
иголочки
не
просто
говорит
о
нас
в
целом?
Diese
Musik,
wie
aus
dem
Ei
gepellt,
spricht
nicht
einfach
über
uns
im
Allgemeinen?
И
мы
не
ключ
от
твоей
телочки
Und
wir
sind
nicht
der
Schlüssel
zu
deiner
Tussi
Что
закипит
тут
еще
до
ночи
Die
hier
noch
vor
der
Nacht
aufkochen
wird
Мною
попущенный
демон
Der
von
mir
gedemütigte
Dämon
Да
мы
только
что
вышли
из
джунглей
Ja,
wir
sind
gerade
aus
dem
Dschungel
gekommen
Дамы
ищут
нас
ищут
в
гугле
(Ищут)
Damen
suchen
uns,
suchen
bei
Google
(Suchen)
В
честь
от
них
нас
запишут
потери
(потери)
Ihrenthalben
werden
wir
als
Verlust
abgeschrieben
(Verluste)
Так
хотели,
но
хватит
и
дубля
So
wollten
sie
es,
aber
ein
Take
reicht
Всё
так
просто
что
ты
и
не
понял
(Окей)
Alles
so
einfach,
dass
du
es
nicht
mal
verstanden
hast
(Okay)
Ни
ты
ни
эты
особы
(Никто!)
Weder
du
noch
diese
Gestalten
(Niemand!)
Слишком
остро
что
я
приготовил
на
кухне
для
вас
Zu
scharf,
was
ich
in
der
Küche
für
euch
zubereitet
habe
Так
что
лучше
не
пробуй
(Нам
нельзя,
Нам
нельзя,
Нам
нельзя)
Also
probier
es
besser
nicht
(Wir
dürfen
nicht,
Wir
dürfen
nicht,
Wir
dürfen
nicht)
Нам
нельзя,
нам
нельзя
опускать
эти
баксы
Wir
dürfen
nicht,
wir
dürfen
diese
Bucks
nicht
fallen
lassen
Господин
Dollar,
встречу
как
надо
если
прилетишь
(если
прилетишь)
Herr
Dollar,
ich
empfange
dich
richtig,
wenn
du
ankommst
(wenn
du
ankommst)
Не
в
одного,
рядом
вполне
еще
хватает
приближенных
лиц
Nicht
allein,
es
gibt
genug
nahestehende
Gesichter
um
mich
herum
Самых
отдаленных
шторит
от
того
какой
тут
промышляет
движ
Die
Entferntesten
flippen
aus,
was
für
ein
Treiben
hier
abgeht
Не
ори
и
не
молись,
не
ори
и
не
молись
Schrei
nicht
und
bete
nicht,
schrei
nicht
und
bete
nicht
Нам
нельзя
опускать
эти
баксы
(У!)
Wir
dürfen
diese
Bucks
nicht
fallen
lassen
(Uh!)
Изи,
(бабки,
баксы,
у-у!)
Easy,
(Kohle,
Bucks,
uh-uh!)
Изи
(у-у!
А,
бабки,
бабки)
Easy
(uh-uh!
Ah,
Kohle,
Kohle)
Нам
нельзя
опускать
эти
баксы
(Изи)
Wir
dürfen
diese
Bucks
nicht
fallen
lassen
(Easy)
Изи,
(этих
сук,
этих
сук!)
Easy,
(diese
Schlampen,
diese
Schlampen!)
Изи
(Этих
сук!)
Easy
(Diese
Schlampen!)
На
легке
(на
легке)
Locker
(locker)
Изи
(на
легке)
Easy
(locker)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Все
эти
баксы
(Изи)
All
diese
Bucks
(Easy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 104, Truwer
Альбом
Сафари
дата релиза
22-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.