104 feat. Dose & Scriptonite - В аду сегодня жарко (feat. Dose & Скриптонит) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 104 feat. Dose & Scriptonite - В аду сегодня жарко (feat. Dose & Скриптонит)




В аду сегодня жарко (feat. Dose & Скриптонит)
It's Hot in Hell Today (feat. Dose & Scriptonite)
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
You're acting just like one of my exes
Никаких бурь одно затишье (никаких)
No storms just a lull (none)
Никаких бурь одно затишье (никаких, никаких бурь)
No storms just a lull (none, no storms)
Никаких бурь
No storms
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
You're acting just like one of my exes
Никаких бурь одно затишье (никаких)
No storms just a lull (none)
Никаких бурь одно затишье (никаких, никаких бурь)
No storms just a lull (none, no storms)
Никаких бурь
No storms
Диалог на замок
Dialogue on lock
Ты ещё один урок для меня
You're another lesson for me
Ещё один курок на спуск
Another trigger on the release
И я вот-вот проснусь
And I'm about to wake up
аду сегодня жарко)
(It's hot in hell today)
Слышал, ты там ищешь телефон доверия
I heard you're looking for a helpline
Зря теряли время
You wasted time
Побеждая с 1000, но я зря теряю время
Winning with 1000, but I'm wasting time
Я мог бы тя высечь по твоим движениям
I could carve you out by your movements
В самом деле она говорит, что ей никто не нужен, кроме
She really says she doesn't need anyone but
Мне никто не нужен в общем
I don't need anyone in general
5 ЗП на телефоне
5 paychecks on the phone
Я курю их пока они горят
I smoke them while they're hot
И мне остаётся быть до середины февраля
And I have to be until mid-February
Я ни то что повидал с теми, кто был до
I've seen more than you with those who were before
Ты, вроде, оригинал: то не это и это не то (м)
You're like an original: not this and not that (m)
Тишина, и я не знаю сам, где я в итоге:
Silence, and I don't know myself where I end up:
Одновременно в её сердце и блоке
Simultaneously in your heart and in the block
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
You're acting just like one of my exes
Никаких бурь одно затишье (никаких)
No storms just a lull (none)
Никаких бурь одно затишье (никаких, никаких бурь)
No storms just a lull (none, no storms)
Никаких бурь
No storms
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
You're acting just like one of my exes
Никаких бурь одно затишье (никаких)
No storms just a lull (none)
Никаких бурь одно затишье (никаких, никаких бурь)
No storms just a lull (none, no storms)
Никаких бурь
No storms
Давай, в том же духе
Come on, keep it up
Продолжа-а-ай играть в свою игру свою игру)
Keep playing your game (your game)
До финала в минуте минуте)
Until the final minute (in a minute)
Доставай все свои козыри, все свои козыри на стол!
Get all your aces out, all your aces on the table!
Сучка сияет прямо с утра
Bitch shines right from the morning
Прямо с утра как королева балов (пусть и как бы без одежды)
Right from the morning like a queen of balls (even if like without clothes)
Я беру два, я беру два выходных
I take two, I take two weekends
Я беру два, но королеве мало
I take two, but the queen is not enough
Девка создана для взглядов, а не для прикосновений (не)
Girl is made for looks, not for touching (no)
Пальцы её рядом не подпустят из-за денег (не)
Her fingers won't let you near because of money (no)
Так же как и без них (не)
Just like without them (no)
Так же как лишь из-за внешности (не)
Just like only because of the appearance (no)
Похуй, хоть из жалости (угу)
Screw it, even out of pity (yeah)
Королеве нужны лишь мозги (о, боги)
The queen only needs brains (oh, gods)
Тебе нечего ей предложить (убогий)
You have nothing to offer her (poor)
Ты приценил только ноги (бля, серьёзно?)
You only valued her legs (damn, seriously?)
Хочешь экономить? (Чё?)
Do you want to save money? (What?)
Мне кажется, тебе не в эту дверь
I think you're not at the right door
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
You're acting just like one of my exes
Никаких бурь одно затишье (никаких)
No storms just a lull (none)
Никаких бурь одно затишье (никаких, никаких бурь)
No storms just a lull (none, no storms)
Никаких бурь
No storms
Ты ведёшь себя прям как одна из бывших
You're acting just like one of my exes
Никаких бурь одно затишье (никаких)
No storms just a lull (none)
Никаких бурь одно затишье (никаких, никаких бурь)
No storms just a lull (none, no storms)
Никаких бурь одно затишье
No storms just a lull





Авторы: Ajdos Dzhumalinov, Anuar Bajmuratov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.