Текст и перевод песни Fernandel - Redis Le Me
Oui,
mon
trésor,
ma
gueule
en
or,
Yes,
my
treasure,
my
golden
mouth,
A
toi,
j'ai
donné
mon
corps!
To
you,
I
gave
my
body!
Car
tes
baisers
ont
su
m'
griser
Because
your
kisses
intoxicated
me
Je
te
le
dis
sans
te
flatter
I
tell
you
this
without
flattery
C'est
pourquoi,
mon
loup,
That's
why,
my
wolf,
Mon
petit
chien
fou,
My
crazy
little
dog,
Je
veux
toujours
me
pendre
à
ton
cou
I
always
want
to
hang
on
your
neck
Tu
m'as
et
je
t'ai
dans
la
peau
You
have
me
and
I
have
you
in
my
skin
J'en
reviens
pas,
j'en
suis
marteau!
I
can't
believe
it,
I'm
crazy
about
it!
Oh,
Oh,
redis-le
me!
Oh,
Oh,
tell
me
again!
Redis-le
me,
mignonne
Tell
me
again,
honey
Oh,
Oh,
redis-le
me!
Oh,
Oh,
tell
me
again!
Redis-le
me,
si
tu
veux
Tell
me
again,
if
you
want
A
toi
je
m'abandonne
I
surrender
myself
to
you
Oh,
Oh,
redis-le
me!
Oh,
Oh,
tell
me
again!
Redis-le
me,
mignonne
Tell
me
again,
honey
Oh,
Oh,
redis-le
me!
Oh,
Oh,
tell
me
again!
Redis-le
me,
si
tu
veux
Tell
me
again,
if
you
want
Redis-le
me,
si
tu
veux
Tell
me
again,
if
you
want
Ta
peau
d'satin
Your
satin
skin
Tes
yeux
câlins
Your
cuddly
eyes
M'attirent
vers
toi,
j'ai
l'
béguin
Attract
me
to
you,
I
have
a
crush
on
you
Mon
c
ur
est
tel
My
heart
is
such
Qu'il
bat
l'
rappel
That
it
beats
the
recall
Rapport
à
ton
sex-appeal
Towards
your
sex
appeal
Et
c'est
à
dessein
And
it's
on
purpose
Que
sur
tes
deux
seins
That
on
your
two
breasts
Vient
mourir
mon
regard
assassin
Comes
to
die
my
deadly
gaze
Tu
m'as
et
c'est
toi
que
je
veux
You
have
me
and
you're
the
one
I
want
Pour
toi,
j'transpire
du
couvre-feu
For
you,
I
sweat
from
the
curfew
{Elle:}
Vicieux!
{She:}
Vicious!
Oh,
Oh,
redis-le
me!
Oh,
Oh,
tell
me
again!
Redis-le
me,
mignonne
Tell
me
again,
honey
Oh,
Oh,
redis-le
me!
Oh,
Oh,
tell
me
again!
Redis-le
me,
si
tu
veux
Tell
me
again,
if
you
want
Redis-le
me,
si
tu
veux
Tell
me
again,
if
you
want
T'es
ma
gonzesse
You
are
my
girl
J'suis
ton
Nénesse
I'm
your
Nénesse
Et
qu'est-ce
tu
veux
qu'on
y
fesse?
And
what
do
you
want
us
to
do
about
it?
Et
v'la
l'
plus
clair!
And
here's
the
truth!
C'est
pour
l'ober
It's
for
the
ober
Qu'on
vendrait
ses
père
et
mère
That
we
would
sell
our
fathers
and
mothers
Cracher
à
quinze
pas,
moi,
je
n'
crains
pas
ça
I'm
not
afraid
to
spit
at
fifteen
paces
Car
je
suis
un
mec,
un
vrai
de
vrai
Because
I'm
a
man,
a
real
man
Me
faut
une
gagneuse
au
turbin
I
need
a
winner
in
the
workplace
Ou
bien
j'
lui
file
mes
groles
dans
l'
train!
Or
else
I'll
put
my
clogs
in
the
train!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Manse, Roger Dumas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.