Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Spyderman
and
Freeze
in
full
effect
Yeah,
Spyderman
und
Freeze
voll
dabei
You
ready,
Ron?
Bist
du
bereit,
Ron?
You
ready,
Biv?
Bist
du
bereit,
Biv?
I'm
ready,
Slick,
are
you?
Ich
bin
bereit,
Slick,
bist
du's?
Oh,
yeah,
break
it
down
Oh,
yeah,
leg
los
Girl,
I,
must
(warn
you)
Mädchen,
ich
muss
(dich
warnen)
I
sense
something
strange
in
my
mind
Ich
spüre
etwas
Seltsames
in
meinem
Kopf
Situation
is
(serious)
Die
Situation
ist
(ernst)
Let's
cure
it
cause
we're
running
out
of
time
Lass
es
uns
heilen,
denn
uns
läuft
die
Zeit
davon
It's
oh,
so
(beautiful)
Es
ist
ach,
so
(schön)
Relationships
they
seem
from
the
start
Beziehungen,
so
scheinen
sie
am
Anfang
It's
all
so
(deadly)
Es
ist
alles
so
(tödlich)
When
love
is
not
together
from
the
heart
Wenn
Liebe
nicht
von
Herzen
zusammenkommt
It's
drivin'
me
out
of
my
mind!
Es
macht
mich
wahnsinnig!
That's
why
it's
hard
for
me
to
find
Deshalb
ist
es
schwer
für
mich
zu
finden
Can't
get
it
out
of
my
head!
Krieg's
nicht
aus
meinem
Kopf!
Miss
her,
kiss
her,
love
her
Sie
vermissen,
sie
küssen,
sie
lieben
(Wrong
move
you're
dead!)
(Falsche
Bewegung,
du
bist
tot!)
That
girl
is
(poison)
Dieses
Mädchen
ist
(Gift)
Never
trust
a
big
butt
and
smile
Trau
niemals
einem
großen
Hintern
und
einem
Lächeln
That
girl
is
(poison).
Dieses
Mädchen
ist
(Gift).
If
I
were
you
I'd
take
pre
(-caution)
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
vor
(-sichtig
sein)
Before
I
start
to
meet
a
fly
girl,
you
know?
Bevor
ich
anfange,
ein
cooles
Mädchen
zu
treffen,
weißt
du?
'Cause
in
some
(portions)
Denn
in
manchen
(Teilen)
You'll
think
she's
the
best
thing
in
the
world
Wirst
du
denken,
sie
ist
das
Beste
auf
der
Welt
She's
so
(fly)
Sie
ist
so
(cool)
She'll
drive
you
right
out
of
your
mind
Sie
wird
dich
glatt
um
den
Verstand
bringen
And
steal
your
heart
when
you're
blind
Und
dein
Herz
stehlen,
wenn
du
blind
bist
Beware
she's
schemin',
she'll
make
you
think
you're
dreamin'
Pass
auf,
sie
intrigiert,
sie
lässt
dich
denken,
du
träumst
You'll
fall
in
love
and
you'll
be
screaming,
demon,
ooh
Du
wirst
dich
verlieben
und
schreien,
Dämon,
ooh
Poison,
deadly,
movin'
in
slow
Giftig,
tödlich,
schleicht
sich
langsam
an
Lookin
for
a
mellow
fellow
like
DeVoe
Sucht
einen
entspannten
Typen
wie
DeVoe
Gettin
paid,
laid,
so
better
lay
low
Wird
bezahlt,
flachgelegt,
also
tauch
besser
unter
Schemin
on
house,
money,
and
the
whole
show
Hat's
auf
Haus,
Geld
und
die
ganze
Show
abgesehen
The
low
pro
ho
she'll
be
cut
like
an
afro
Die
unauffällige
Schlampe,
sie
wird
geschnitten
wie
ein
Afro
See
what
you're
sayin',
huh,
she's
a
winner
to
you
Versteh,
was
du
sagst,
huh,
für
dich
ist
sie
eine
Gewinnerin
But
I
know
she's
a
loser
Aber
ich
weiß,
sie
ist
eine
Verliererin
(How
do
you
know?)
(Woher
weißt
du
das?)
Me
and
the
crew
used
to
do
her!
Ich
und
die
Crew,
wir
hatten
sie
früher!
I
was
at
the
bar,
shake,
breakin
and
takin
'em
all
Ich
war
an
der
Bar,
Shaken,
Breaken
und
hab
sie
alle
klargemacht
And
that
night,
I
played
the
wall
Und
in
dieser
Nacht
lehnte
ich
an
der
Wand
Checkin'
out
the
fellas,
the
highs
and
lows
Checkte
die
Typen
ab,
die
Höhen
und
Tiefen
Keepin'
one
eye
open,
still
clockin'
the
hoes
Hielt
ein
Auge
offen,
checkte
immer
noch
die
Tussis
ab
There
was
one
particular
girl
that
stood
out
from
the
rest
Da
war
ein
bestimmtes
Mädchen,
das
aus
der
Masse
herausstach
Poison
as
can
be,
the
high
power
chest
Giftig
wie
nur
was,
mit
der
super
Oberweite
Michael
Biv
here
and
I'm
runnin'
the
show
Michael
Biv
hier
und
ich
leite
die
Show
Bell,
Biv
DeVoe
Bell,
Biv
DeVoe
Now
you
know!
Jetzt
wisst
ihr
Bescheid!
Yo,
Slick,
blow
Yo,
Slick,
leg
los
It's
drivin'
me
out
of
my
mind!
Es
macht
mich
wahnsinnig!
That's
why
it's
HARD
for
me
to
find
Deshalb
ist
es
SCHWER
für
mich
zu
finden
Can't
get
it
out
of
my
head!
Krieg's
nicht
aus
meinem
Kopf!
Miss
her,
kiss
her,
love
her
Sie
vermissen,
sie
küssen,
sie
lieben
(Wrong
move
you're
dead!)
(Falsche
Bewegung,
du
bist
tot!)
That
girl
is
(poison)
Dieses
Mädchen
ist
(Gift)
Never
trust
a
big
butt
and
smile
Trau
niemals
einem
großen
Hintern
und
einem
Lächeln
That
girl
is
(poison)
Dieses
Mädchen
ist
(Gift)
Yo'
fellas,
that
was
my
end
of
Yo'
Leute,
das
war
mein
Ende
davon
You
know
what
I'm
sayin',
Mike?
Wisst
ihr,
was
ich
meine,
Mike?
Yeah,
B.B.D.
in
full
effect
Yeah,
B.B.D.
voll
dabei
Yo',
wassup
to
Ralph
T
and
Johnny
G
Yo',
was
geht
an
Ralph
T
und
Johnny
G
And
I
can't
forget
about
my
boy,
B.
Brown
Und
ich
darf
meinen
Kumpel
B.
Brown
nicht
vergessen
And
the
whole
NE
crew
Und
die
ganze
NE
Crew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Stratton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.