Она
никогда
не
плачет
Sie
weint
niemals
Виду
не
покажет,
спрячет
Zeigt
es
nicht,
versteckt
es
Всё
в
себе
хранит,
не
скажет
Behält
alles
für
sich,
sagt
nichts
Как
бы
не
обидел
мальчик
Egal
wie
sehr
der
Junge
sie
verletzt
Идет
очередная
сижка,
ситуация
критична
Wieder
eine
Zigarette,
die
Situation
ist
kritisch
Разорвала
грудь
малышке
горечью,
крайне
токсична
Ihr
Herz
zerreißt
vor
Bitterkeit,
extrem
toxisch
Сколько,
сколько
еще
можно
боли
Wie
viel,
wie
viel
Schmerz
kann
man
noch
ertragen
Сколько,
сколько
еще
можно
в
жизни
страдать
Wie
viel,
wie
viel
Leid
kann
man
im
Leben
noch
ertragen
Из-за
разрухи
на
личном
Wegen
des
Chaos
im
Privatleben
Он
конченый
нарко,
она
истеричка
Er
ist
ein
verdammter
Junkie,
sie
ist
hysterisch
Сколько,
можно
кричать
друг
на
друга
Wie
lange
können
wir
uns
noch
anschreien
Сколько,
будет
еще
нам
так
туго,
скажи
Wie
lange
wird
es
noch
so
schwer
für
uns
sein,
sag
mir
Или
давай
все
по
кругу,
по
новой,
по
кругу,
по
новой
Oder
fangen
wir
wieder
von
vorne
an,
von
vorne,
von
vorne
Там
журавли
летят
Dort
fliegen
Kraniche
Давай
посмотрим
на
мир
с
чудесами
Lass
uns
die
Welt
mit
Wundern
betrachten
Там
журавли
летят
Dort
fliegen
Kraniche
Они
хотят
улететь
вместе
с
нами
Sie
wollen
mit
uns
davonfliegen
Там
журавли
летят
Dort
fliegen
Kraniche
И
на
секундочку
мир
вокруг
замер
Und
für
einen
Moment
steht
die
Welt
still
Там
журавли
летят,
чтобы
любимых
своих
не
бросали
Dort
fliegen
Kraniche,
damit
man
seine
Liebsten
nicht
verlässt
Этим
утром
мы
решали,
кто
че
не
сделал
по
дому
An
diesem
Morgen
stritten
wir,
wer
was
im
Haushalt
nicht
erledigt
hat
И
у
кого
в
руках
правда
Und
wer
die
Wahrheit
in
Händen
hält
Как
я
могу
быть
такой,
и
кто
вообще
ты
такая
Wie
kann
ich
nur
so
sein,
und
wer
bist
du
überhaupt
Ровно
год
вместе
уже
живем,
друг
друга
не
зная
Genau
ein
Jahr
leben
wir
zusammen,
ohne
einander
zu
kennen
Песок,
но
в
глазах
песок,
вряд
ли
это
соль
Sand,
aber
Sand
in
den
Augen,
das
ist
wohl
kaum
Salz
Я
без
слов,
будто
нету
слов,
будто
понесло
Ich
bin
sprachlos,
als
hätte
ich
keine
Worte,
als
würde
es
mich
fortreißen
Я
так
зол,
снова
этот
сор
Ich
bin
so
wütend,
schon
wieder
dieser
Streit
Тупо
ремесло
Einfach
nur
ein
Handwerk
Мы
крутим
слоты
в
казино
Wir
drehen
die
Slots
im
Casino
Но
все
спины,
дают
зиро
Aber
alle
Spins
ergeben
Null
Потом
я
выбрал
фриспин
Dann
wählte
ich
einen
Freespin
Мне
не
могло
так
везти
Ich
konnte
so
viel
Glück
nicht
haben
Все
прекратилось,
будто
снилось
Alles
hörte
auf,
als
wäre
es
ein
Traum
gewesen
Нам
не
рядом
идти
Wir
sollen
nicht
zusammen
gehen
Луна
не
знает
пути
Der
Mond
kennt
den
Weg
nicht
Но
к
свои
звездам
лети
Aber
flieg
zu
deinen
Sternen
Они
когда-то
были
вместе,
как
сейчас
журавли
Sie
waren
einst
zusammen,
wie
jetzt
die
Kraniche
Мы
с
журавлями
рассекаем
на
земле
Wir
gleiten
mit
den
Kranichen
über
die
Erde
Свободы
не
хватает
Es
fehlt
uns
an
Freiheit
Только,
только,
только
посмотри
Schau
nur,
schau
nur,
schau
nur
Там
журавли
летят
Dort
fliegen
Kraniche
Давай
посмотрим
на
мир
с
чудесами
Lass
uns
die
Welt
mit
Wundern
betrachten
Там
журавли
летят
Dort
fliegen
Kraniche
Они
хотят
улететь
вместе
с
нами
Sie
wollen
mit
uns
davonfliegen
Там
журавли
летят
Dort
fliegen
Kraniche
И
на
секундочку
вокруг
мир
замер
Und
für
einen
Moment
steht
die
Welt
still
Там
журавли
летят
Dort
fliegen
Kraniche
Чтобы
любимых
своих
не
бросали
Damit
man
seine
Liebsten
nicht
verlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panov Dmitriy Aleksandrovich, гомаль павел олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.