Паровозик
Die kleine Lokomotive
Чё
скажешь?
Was
sagst
du?
Выпили
грамм
так
по
сто
(минус
ноль)
Haben
so
hundert
Gramm
getrunken
(minus
null)
На
мне
дублёнка
custom
(custom)
Trage
eine
Lammfelljacke,
custom
(custom)
Я
далеко
не
простой
(минус
ноль)
Ich
bin
bei
weitem
nicht
einfach
(minus
null)
Но
говорю
на
простом
(простом)
Aber
ich
spreche
einfach
(einfach)
Они
твердят:
маэстро
(мои
строчки)
Sie
sagen
immer:
Maestro
(meine
Zeilen)
Им
не
хватает
моих
строк
(пон)
Ihnen
fehlen
meine
Zeilen
(verstanden)
Я
двинул
рельсы
на
восток
(yeah)
Ich
habe
die
Schienen
nach
Osten
verlegt
(yeah)
Я
паровозик,
который
смог
(смог)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(geschafft)
Я
паровозик,
который
смог
(смог)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(geschafft)
Я
паровозик,
который
смог
(чу-у-у)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(tschu-uh-uh)
Я
хочу
новых
и
новых
высот
(да)
Ich
will
neue
und
neue
Höhen
(ja)
Уже
забыл
плинтуса
у
низов
(чу-у-у,
чё
скажешь?)
Habe
die
Fußleisten
unten
schon
vergessen
(tschu-uh-uh,
was
sagst
du?)
Я
паровозик,
который
смог
(смог)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(geschafft)
Я
паровозик,
который
смог
(смог)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(geschafft)
Я
не
приму
уже
новых
господ
(нет)
Ich
werde
keine
neuen
Herren
mehr
akzeptieren
(nein)
Я
выбрал
двигаться
сам
на
восход
(вверх,
чё
скажешь?)
Ich
habe
gewählt,
selbst
Richtung
Sonnenaufgang
zu
ziehen
(hoch,
was
sagst
du?)
Я
выбрал
двигаться
сам
на
восход
(вверх,
а)
Ich
habe
gewählt,
selbst
Richtung
Sonnenaufgang
zu
ziehen
(hoch,
ah)
Я
хочу
сблизиться,
но
чувствую
смех
Ich
will
mich
nähern,
aber
spüre
Gelächter
Я
вроде
справился,
но
потерял
всех
(чё
скажешь?)
Ich
habe
es
anscheinend
geschafft,
aber
alle
verloren
(was
sagst
du?)
Кому
не
нравится,
я
не
держусь
тех
Wem
es
nicht
gefällt,
an
denen
halte
ich
nicht
fest
Может
неправильно,
но
Vielleicht
ist
es
falsch,
aber
Я
не
показывал
видом,
что
мне
до
боли
обидно
Ich
habe
nicht
gezeigt,
dass
es
mich
bis
zum
Schmerz
kränkt
И
жду
совет
(понял?)
Und
warte
auf
einen
Rat
(verstanden?)
Вы
свои
роли
играли,
душу
на
деньги
меняли,
а
мы,
родной
Ihr
habt
eure
Rollen
gespielt,
die
Seele
für
Geld
getauscht,
aber
wir,
hör
mal
Выпили
грамм
так
по
сто,
на
мне
дублёнка
кастом
Haben
so
hundert
Gramm
getrunken,
trage
eine
Lammfelljacke,
custom
Я
говорю
на
простом,
пусть
диалог
не
простой
Ich
spreche
einfach,
auch
wenn
der
Dialog
nicht
einfach
ist
Теперь
твердят:
маэстро,
но
мне
не
нужно
твоих
слов
Jetzt
sagen
sie:
Maestro,
aber
ich
brauche
deine
Worte
nicht
Ведь
слов
неслышно
с
высот,
вокруг
меня
один
smoke,
smoke,
smoke
Denn
Worte
hört
man
aus
den
Höhen
nicht,
um
mich
herum
nur
Smoke,
Smoke,
Smoke
Чирик
на
бите,
чё
скажешь?
Chirik
auf
dem
Beat,
was
sagst
du?
Я
паровозик,
который
смог
(смог)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(geschafft)
Я
паровозик,
который
смог
(у)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(u)
Я
хочу
новых
и
новых
высот
(да)
Ich
will
neue
und
neue
Höhen
(ja)
Уже
забыл
плинтуса
у
низов
(чё
скажешь?)
Habe
die
Fußleisten
unten
schon
vergessen
(was
sagst
du?)
Я
паровозик,
который
смог
(смог)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(geschafft)
Я
паровозик,
который
смог
(смог)
Ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
es
geschafft
hat
(geschafft)
Я
не
приму
уже
новых
господ
(нет)
Ich
werde
keine
neuen
Herren
mehr
akzeptieren
(nein)
Я
выбрал
двигаться
сам
на
восход
(вверх)
Ich
habe
gewählt,
selbst
Richtung
Sonnenaufgang
zu
ziehen
(hoch)
Я
выбрал
двигаться
сам
на
восход
(вверх)
Ich
habe
gewählt,
selbst
Richtung
Sonnenaufgang
zu
ziehen
(hoch)
Я
хочу
сблизиться,
но
чувствую
смех
Ich
will
mich
nähern,
aber
spüre
Gelächter
Я
вроде
справился,
но
потерял
всех
Ich
habe
es
anscheinend
geschafft,
aber
alle
verloren
Кому
не
нравится,
я
не
держусь
тех
Wem
es
nicht
gefällt,
an
denen
halte
ich
nicht
fest
Может
неправильно,
но
Vielleicht
ist
es
falsch,
aber
Я
не
показывал
видом,
что
мне
до
боли
обидно
Ich
habe
nicht
gezeigt,
dass
es
mich
bis
zum
Schmerz
kränkt
И
жду
совет
Und
warte
auf
einen
Rat
Вы
свои
роли
играли,
душу
на
деньги
меняли,
а
мы,
родной
Ihr
habt
eure
Rollen
gespielt,
die
Seele
für
Geld
getauscht,
aber
wir,
hör
mal
Выпили
грамм
Haben
Gramm
getrunken
Салют,
чирики
(выпили
грамм),
передаю
привет
беседке
в
Telegram'е
Salut,
Chiriki
(haben
Gramm
getrunken),
ich
grüße
den
Chat
im
Telegram
Ребятки,
подписываемся
на
Telegram
(выпили
грамм)
Leute,
abonniert
Telegram
(haben
Gramm
getrunken)
А
так
же,
чуть
что,
друзья,
скоро
альбом
(о-е-е,
выпили
грамм)
Und
außerdem,
Freunde,
bald
kommt
das
Album
(o-je-e,
haben
Gramm
getrunken)
Будет
жарко,
будет
горячо,
чирик
с
вами
(выпили
грамм)
Es
wird
heiß,
es
wird
brennen,
Chirik
ist
bei
euch
(haben
Gramm
getrunken)
Ч-ч-чи-чириканутые
ребята,
чё
скажете?
Ch-ch-chi-chiriknutiye
Leute,
was
sagt
ihr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: волин константин юрьевич, панов дмитрий алексадрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.