Текст и перевод песни 10X feat. Trippie Redd, YoungBoy Never Broke Again & Nel-Denarro - Elevate & Motivate - Sped Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elevate & Motivate - Sped Up
Elevate & Motivate - Beschleunigt
Big
14,
know
what
the
fuck
goin'
on
Big
14,
weißt
du,
was
abgeht
And
we
poured
up,
fours
up
Und
wir
haben
eingeschenkt,
Vierer
hoch
Trust
me,
lil'
nigga,
you
won't
get
no
love
Glaub
mir,
Kleine,
du
kriegst
keine
Liebe
Trust
me,
lil'
nigga,
you
won't
get
no
love,
yeah,
ooh
Glaub
mir,
Kleine,
du
kriegst
keine
Liebe,
yeah,
ooh
Got
a
chopper,
let
it
bang
Hab
'ne
Knarre,
lass
sie
knallen
It'll
blow
your
fucking
brain
Sie
wird
dir
dein
verdammtes
Hirn
rausballern
You
know
we
fly
like
some
planes
Du
weißt,
wir
fliegen
wie
Flugzeuge
All
we
do
is
elevate
(Elevate)
Alles,
was
wir
tun,
ist
abheben
(Abheben)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate),
yeah
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren),
yeah
Paper
trail,
been
applied,
but
ain't
coming
direct
Papierkram,
wurde
eingereicht,
kommt
aber
nicht
direkt
an
Negativity
hit
so
hard
that
shit
will
blow
out
your
chest
Negativität
trifft
so
hart,
dass
das
Zeug
dir
die
Brust
zerreißt
Criticism
done
left
me
scarred,
but
live
my
life
at
my
best
Kritik
hat
mich
Narben
hinterlassen,
aber
ich
lebe
mein
Leben
so
gut
ich
kann
And
I
never
would
tell
a
lie,
pride
it
inside
of
my
quest
Und
ich
würde
nie
lügen,
Stolz
ist
Teil
meiner
Mission
And
I'ma
keep
doing
this
shit
until
the
day
of
my
death
Und
ich
werde
diesen
Scheiß
weitermachen
bis
zu
meinem
Tod
Loyalty
over
royalty,
I'ma
die
for
respect
Loyalität
über
Reichtum,
ich
sterbe
für
Respekt
I
don't
wear
my
heart
on
my
sleeve,
I
wear
that
shit
in
my
chest
Ich
trage
mein
Herz
nicht
auf
der
Zunge,
ich
trage
es
in
meiner
Brust
In
this
game,
I'm
big
dog,
you
could
say
I'm
a
vet,
yeah
In
diesem
Spiel
bin
ich
der
Platzhirsch,
man
könnte
sagen,
ich
bin
ein
Veteran,
yeah
Known
to
keep
these
niggas
in
check
Dafür
bekannt,
diese
Typen
in
Schach
zu
halten
Tryna
play
your
cards
right,
but
you
ain't
got
a
good
deck,
yeah
Versuchst
deine
Karten
richtig
zu
spielen,
aber
du
hast
kein
gutes
Blatt,
yeah
I
need
you
niggas
to
come
correct
Ich
brauche
euch
Typen,
dass
ihr
euch
richtig
verhaltet
I
miss
a
lot
of
the
homies,
they
still
callin'
collect
Ich
vermisse
viele
der
Homies,
sie
rufen
immer
noch
per
R-Gespräch
an
And
we
poured
up,
fours
up
Und
wir
haben
eingeschenkt,
Vierer
hoch
Trust
me,
lil'
nigga,
you
won't
get
no
love
Glaub
mir,
Kleine,
du
kriegst
keine
Liebe
Trust
me,
lil'
nigga,
you
won't
get
no
love,
yeah,
ooh
Glaub
mir,
Kleine,
du
kriegst
keine
Liebe,
yeah,
ooh
Got
a
chopper,
let
it
bang,
it'll
blow
your
fucking
brain
Hab
'ne
Knarre,
lass
sie
knallen,
sie
wird
dir
dein
verdammtes
Hirn
rausballern
You
know
we
fly
like
some
planes
Du
weißt,
wir
fliegen
wie
Flugzeuge
All
we
do
is
elevate
(Elevate)
Alles,
was
wir
tun,
ist
abheben
(Abheben)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate),
yeah
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren),
yeah
Uh,
pre-meditating
on
elevation,
we
dedicated
Uh,
meditiere
über
Aufstieg,
wir
sind
engagiert
Set
the
GPS
to
a
higher
plane,
that's
the
destination
Stell
das
GPS
auf
eine
höhere
Ebene,
das
ist
das
Ziel
Celebratin',
we
barely
beat
the
investigation
Wir
feiern,
wir
sind
den
Ermittlungen
knapp
entkommen
17
off
in
the
7-Up
with
a
celly
pacin'
17
Jahre
alt
im
7-Up
mit
'ner
Zelle
am
Pacing
No
luck
when
them
pours
up
niggas
froze
up
Kein
Glück,
als
diese
Wichser
einfroren
When
that
paperwork
come
back
home,
we
gon'
expose
bruh
Wenn
der
Papierkram
zurückkommt,
werden
wir
den
Bruder
entlarven
Then
we
ain't
gon'
give
him
no
love
like
a
fake
dope
plug
Dann
werden
wir
ihm
keine
Liebe
geben,
wie
ein
falscher
Drogendealer
It
ain't
ever
sweet
on
800,
we
always
on
one
Es
ist
nie
süß
auf
der
800,
wir
sind
immer
auf
180
Road
run,
I'ma
quadruple
up
when
that
load
comes
Road
Run,
ich
werde
vervierfachen,
wenn
die
Ladung
kommt
60
thousand
dollars
off
20
packs,
took
the
whole
month
60
Tausend
Dollar
mit
20
Päckchen,
hat
den
ganzen
Monat
gedauert
Drop
the
bigger
bag
on
the
lil'
bro,
put
him
on,
huh
Gib
dem
kleinen
Bruder
die
größere
Tasche,
bring
ihn
rein,
huh
Knocked
his
head
off
for
the
homie,
he
know
he
owe
you
one
Hab
ihm
für
den
Homie
den
Kopf
abgerissen,
er
weiß,
er
schuldet
dir
was
And
we
poured
up,
fours
up
Und
wir
haben
eingeschenkt,
Vierer
hoch
Trust
me,
lil'
nigga,
you
won't
get
no
love
Glaub
mir,
Kleine,
du
kriegst
keine
Liebe
Trust
me,
lil'
nigga,
you
won't
get
no
love,
yeah,
ooh
Glaub
mir,
Kleine,
du
kriegst
keine
Liebe,
yeah,
ooh
Got
a
chopper,
let
it
bang,
it'll
blow
your
fucking
brain
Hab
'ne
Knarre,
lass
sie
knallen,
sie
wird
dir
dein
verdammtes
Hirn
rausballern
You
know
we
fly
like
some
planes
Du
weißt,
wir
fliegen
wie
Flugzeuge
All
we
do
is
elevate
(Elevate)
Alles,
was
wir
tun,
ist
abheben
(Abheben)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate)
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren)
To
the
ceiling,
elevate
(Motivate),
yeah
Zur
Decke,
abheben
(Motivieren),
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lamar Ii White, Kentrell Deshawn Gaulden, Ozan Yildirim, Kris Chordz, Nel Denarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.