Текст и перевод песни 10cc - Iceberg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
a
roller
coaster
that
we
all
ride
Жизнь
- это
американские
горки,
на
которых
мы
все
катаемся
Life
is
a
roller
coaster
that
we
all
ride
Жизнь
- это
американские
горки,
на
которых
мы
все
катаемся
Life
is
a
roller
coaster
that
we
all
ride
Жизнь
- это
американские
горки,
на
которых
мы
все
катаемся
Iceberg,
I've
fallen
in
love
with
an
Айсберг,
я
влюбился
в
Iceberg,
its
only
the
tip
of
the
Айсберг,
это
только
верхушка
Iceberg,
I've
heard
that
it's
cool
Айсберга,
я
слышал,
что
он
холодный
I
got
class,
I
got
style
У
меня
есть
класс,
у
меня
есть
стиль
But
once
in
a
while
out
on
the
town,
I
must
go
Но
иногда,
выходя
в
город,
я
должен
идти
You'd
better
wash
out
your
zone
Тебе
лучше
убраться
из
моего
района
Watch
out
you
stone
bone
headed
woman
Берегись,
ты,
тупоголовая
женщина
Watch
out
you
bone
headed
man
Берегись,
ты,
тупоголовый
мужчина
Iceberg,
it's
settlin'
over
Second
Avenue
Айсберг,
он
оседает
на
Второй
авеню
There's
not
a
thing
that
you
can
Нет
ничего,
что
ты
можешь
Iceberg,
it's
freezin'
over
Second
Avenue
Айсберг,
он
замораживает
Вторую
авеню
You'd
better
believe
there's
nothin'
Лучше
поверь,
что
ничего
You
can
do
about
it
Ты
не
можешь
с
этим
поделать
I
was
an
orphan
and
I
couldn't
help
it
Я
был
сиротой,
и
я
ничего
не
мог
поделать
I've
been
in
and
out
of
trouble
У
меня
были
проблемы
Ever
since
they
left
me
in
a
basket
on
the
freeway
С
тех
пор,
как
меня
оставили
в
корзине
на
шоссе
It's
me
that's
been
doggin'
your
shadow
Это
я
преследовал
твою
тень
It's
me
that's
been
a-shadowin'
your
dog
Это
я
следил
за
твоей
собакой
You
got
me
hung
up
lock
and
stock
and
barrel
Ты
зацепила
меня
целиком
и
полностью
I'll
always
be
behind
you
in
the
fog
Я
всегда
буду
позади
тебя
в
тумане
So
you
better
not
annoy
me
Так
что
лучше
не
раздражай
меня
Or
I'll
do
somethin'
that
I
might
regret
Или
я
сделаю
что-то,
о
чем
могу
пожалеть
You'd
better
not
annoy
me,
or
I'll
do
Лучше
не
раздражай
меня,
или
я
сделаю
Somethin'
that
you
won't
forget
in
a
hurry
Что-то,
что
ты
не
скоро
забудешь
And
I
might
be
back
for
some
sloppy
seconds
И
я
могу
вернуться
за
добавкой
You've
heard
me
heavy
breathing
on
the
telephone
Ты
слышала
мое
тяжелое
дыхание
в
телефонной
трубке
My
word
they
say
that
I'm
belongin'
Честное
слово,
говорят,
что
мне
место
In
a
home
for
crazy
people
В
доме
для
сумасшедших
But
you
know
I
don't
belong
there
Но
ты
знаешь,
что
мне
там
не
место
I
was
an
orphan
and
I
couldn't
help
it
Я
был
сиротой,
и
я
ничего
не
мог
поделать
I'd
been
in
and
out
of
trouble
У
меня
были
проблемы
Ever
since
they
left
me
in
a
basket
on
the
freeway
С
тех
пор,
как
меня
оставили
в
корзине
на
шоссе
Lie
lie
lie
Ложь,
ложь,
ложь
Die
die
die
Умри,
умри,
умри
Hooray
hooray
ha
ha
ha
Ура,
ура,
ха-ха-ха
Hooray
ha
ha
ha
Ура,
ха-ха-ха
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
Ложись,
ложись,
ложись,
ложись
There's
really
not
a
lot
that
you
can
do
Ты
мало
что
можешь
сделать
Lay
down,
lay
down,
lay
down,
lay
down
Ложись,
ложись,
ложись,
ложись
There's
really
not
a
lot
that
you
can
do
Ты
мало
что
можешь
сделать
There's
really
not
a
lot
that
you
can
do
Ты
мало
что
можешь
сделать
And
I
might
be
back
for
sloppy
seconds
И
я
могу
вернуться
за
добавкой
Life
is
a
roller
coaster
that
we
all
ride
Жизнь
- это
американские
горки,
на
которых
мы
все
катаемся
Life
is
a
roller
coaster
that
we
all
ride
Жизнь
- это
американские
горки,
на
которых
мы
все
катаемся
Life
is
a
roller
coaster
that
we
all
ride
Жизнь
- это
американские
горки,
на
которых
мы
все
катаемся
Life
is
a
roller
coaster
that
we
all
ride
Жизнь
- это
американские
горки,
на
которых
мы
все
катаемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Gouldman, Kevin Godley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.