Текст и перевод песни 10cc - The Worst Band In the World
It's
one
thing
to
know
it
but
another
to
admit
Одно
дело-знать
это,
а
другое-признать.
We're
the
worst
band
in
the
world
Мы
худшая
группа
в
мире,
But
we
don't
give
a...
но
мы
не
отдаем...
If
Garbo
played
guitar
with
Valentino
on
the
drums
Если
Гарбо
играл
на
гитаре
с
Валентино
на
барабанах
...
Then
we'd
be
nothing
more
than
a
bunch
of
darma
bums
Тогда
мы
были
бы
не
более
чем
кучкой
бомжей-Дарм.
So
tune
up,
tune
up
Так
настроиться,
настроиться.
Well
we've
never
done
a
days
work
in
our
life
Что
ж,
мы
никогда
в
жизни
не
работали
ни
дня.
And
our
records
sell
in
zillions
И
наши
пластинки
продают
в
циллионах.
It
irrigates
my
heart
with
greed
Оно
поливает
мое
сердце
жадностью.
To
know
that
you
adore
me
Знать,
что
ты
обожаешь
меня.
Up
yours,
up
mine
Выше
твоего,
выше
моего.
But
up
everybody's
that
takes
time
Но
всем
наверху
нужно
время.
But
we're
working
on
it
Но
мы
работаем
над
этим.
Working
on
it
(Ooh)
Работаю
над
этим
(у-у).
We
never
seen
the
van,
leave
it
to
the
roadies
Мы
никогда
не
видели
фургон,
оставь
его
на
обочине.
Never
met
the
roadies,
leave
them
in
the
van
Никогда
не
встречал
бродяг,
оставь
их
в
фургоне.
All
because
of
circumstances
way
beyond
control
Все
из-за
обстоятельств,
вышедших
из-под
контроля.
We
became
the
darlings
of
this
thing
called
rock
and
roll,
ooh
Мы
стали
любимцами
этой
штуковины
под
названием
рок-н-ролл.
Here
I
am
a
record
on
a
jukebox
Вот
я-пластинка
на
музыкальном
автомате.
A
little
piece
of
plastic
with
a
hole,
ooh
Маленький
кусочек
пластика
с
дыркой,
у-у
...
Buy
me
then
you
play
me
and
my
plastic
turns
to
gold
Купи
меня,
потом
сыграешь
со
мной,
и
мой
пластик
превратится
в
золото.
Here
we
are
together
on
your
hi
fi
Здесь
мы
вместе
на
твоем
привет-фи.
A
little
piece
of
plastic
with
a
hole,
oh
Маленький
кусочек
пластика
с
дыркой,
о
...
Fade
me,
fade
me,
fade
me,
fade
me
Исчезни
меня,
исчезни
меня,
исчезни
меня,
исчезни
меня.
Fade
me,
fade
me,
fade
me,
fade
me
Исчезни
меня,
исчезни
меня,
исчезни
меня,
исчезни
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAWRENCE CREME, GRAHAM GOULDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.