Текст и перевод песни 10cc - Une Nuit a Paris, Pt. 1 / The Same Night In Paris, Pt. 2 / Later the Same Night In Paris, Pt. 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Nuit a Paris, Pt. 1 / The Same Night In Paris, Pt. 2 / Later the Same Night In Paris, Pt. 3
Ночь в Париже, ч. 1 / Та же ночь в Париже, ч. 2 / Позже той же ночью в Париже, ч. 3
Bonjour
monsieur
Здравствуйте,
мадам
Paris
really
welcomes
you
Париж
рад
приветствовать
вас
It's
the
best
room
in
the
house
Это
лучший
номер
в
доме
It's
forty
francs
a
night,
alright.
Сорок
франков
за
ночь,
хорошо?
It's
crazy,
it
isn't
worth
a
centime
Это
безумие,
он
не
стоит
и
сантима
Merci
Monsieur
Спасибо,
мадам
Rouged
lips
in
the
gaslight
Алые
губы
в
свете
газовых
фонарей
A
great
view
of
the
hall
Прекрасный
вид
на
холл
That's
the
way
the
croissant
crumbles
after
all
Вот
как
рушится
круассан,
в
конце
концов
Paris
is
only
one
step
away
Париж
всего
в
одном
шаге
отсюда
Les
girls
are
out
on
bail
Девушки
вышли
под
залог
Tres
bien
there's
love
for
sale
Превосходно,
здесь
продается
любовь
Oh
my
cheri,
wish
you
were
mine
О,
моя
дорогая,
хотел
бы,
чтобы
ты
была
моей
And
I'll
show
you
a
wonderful
time
И
я
покажу
тебе
прекрасное
время
For
the
price
of
a
cheap
champagne
За
цену
дешевого
шампанского
I'll
show
it
you
once
again
Я
покажу
тебе
это
еще
раз
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
Is
like
a
year
in
any
other
place
Как
год
в
любом
другом
месте
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
Will
wipe
the
smile
off
your
pretty
face
Сотрет
улыбку
с
твоего
милого
лица
One
girl
in
Paris
Одна
девушка
в
Париже
Is
like
loving
every
woman
Словно
любить
каждую
женщину
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
May
be
your
last!!!
Может
быть
твоей
последней!!!
Is
he
gonna
buy?
Он
купится?
You
wanna
little
culture?
Хочешь
немного
культуры?
Is
he
gonna
pay?
Он
заплатит?
Maybe
Monsieur
is
into
photographs,
Non?
Может,
мсье
увлекается
фотографиями?
Нет?
Or
is
he
gonna
fall
in
love
Или
он
влюбится
The
all
American
way?
По-американски?
I
got
a
watch
wiz
a
beautiful
Swiss
movement
У
меня
есть
часы
с
прекрасным
швейцарским
механизмом
Is
he
gonna
buy?
Он
купится?
Forget
the
watch,
I'll
show
you
a
good
time!
Забудь
о
часах,
я
покажу
тебе,
как
хорошо
провести
время!
Is
he
gonna
pay?
Он
заплатит?
Le
connoisseur,
want
something
different?
Знаток,
хочешь
чего-то
особенного?
Or
is
he
gonna
fall
in
love
Или
он
влюбится
The
all
American
way?
По-американски?
Oh
you
know
you
ain't
no
Casanova
О,
ты
знаешь,
ты
не
Казанова
You
can't
even
do
the
Bossa
Nova
Ты
даже
не
умеешь
танцевать
босса-нову
Or
the
Tango
or
the
Samba!
Или
танго,
или
самбу!
Though
you
are
so
very
charming
Хотя
ты
такой
очаровательный
No
you
ain't
no
Casanova
Нет,
ты
не
Казанова
Is
he
gonna
buy?
Он
купится?
Is
he
gonna
pay?
Он
заплатит?
Or
is
he
gonna
fall
in
love
Или
он
влюбится
The
all
American
way?
По-американски?
Sometimes
I
think
he
will
Иногда
мне
кажется,
что
да
But
then
again...
Но
потом
снова...
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
Is
like
a
year
in
any
other
place!
Как
год
в
любом
другом
месте!
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
Will
wipe
the
smile
off
your
pretty
face!
Сотрет
улыбку
с
твоего
милого
лица!
Try
a
girl
in
Paris
Попробуй
девушку
в
Париже
But
try
one
of
mine
Но
попробуй
одну
из
моих
Each
night
in
Paris
Каждая
ночь
в
Париже
Each
night
in
Paris
Каждая
ночь
в
Париже
Each
night
in
Paris
Каждая
ночь
в
Париже
Each
night
in
Paris
Каждая
ночь
в
Париже
May
be
your
last!!!
Может
быть
твоей
последней!!!
Forty-Two,
Quarante-Deux
Сорок
два,
Карант-де
Rue
de
Saint
Jacques
Улица
Сен-Жак
All
our
girls
are
how
you
say
Все
наши
девушки,
как
говорится
Good
in
the
sack
Хороши
в
постели
I
was
a
stripper
Я
была
стриптизершей
On
the
Champs
Elysees
На
Елисейских
Полях
He
was
a
gendarme
Он
был
жандармом
In
the
gendarmerie
В
жандармерии
Going
Oh
La
La
La
Напевая
О
ля
ля
ля
Oh
La
La
La
La
О
ля
ля
ля
ля
He
was
a
pimp
Он
был
сутенером
In
a
black
beret
В
черном
берете
But
he
was
an
artiste
Но
он
был
артистом
Going
Oh
La
La
La
Напевая
О
ля
ля
ля
Oh
La
La
La
La
О
ля
ля
ля
ля
When
they
raided
my
club
that
night
Когда
той
ночью
совершили
налет
на
мой
клуб
They
ruined
my
act
with
the
leather
umbrella
Они
испортили
мой
номер
с
кожаным
зонтом
The
Chief
de
Police
got
a
fright
Начальник
полиции
испугался
He
was
up
in
my
boudoir
with
some
other
fella
Он
был
в
моей
будуарной
комнате
с
каким-то
другим
парнем
It's
only
routine
Это
всего
лишь
рутина
But
I
got
this
feeling
Но
у
меня
такое
чувство
It
ain't
good
for
business
Что
это
плохо
для
бизнеса
Then
the
floor
cleared
Потом
зал
опустел
A
woman
screamed
to
herself
Женщина
кричала
сама
себе
Henri...
Though
you're
not
the
toast
of
Paris
Анри...
Хотя
ты
не
гордость
Парижа
I
love
you,
although
you
bed
and
beat
me
Я
люблю
тебя,
хотя
ты
бьешь
меня
и
спишь
со
мной
Henri,
leave
it
alone,
Анри,
оставь
это,
For
the
gendarme's
just
doing
his
job
Потому
что
жандарм
просто
делает
свою
работу
Paris
is
only
one
step
away
Париж
всего
в
одном
шаге
отсюда
Murder
is
only
one
step
away
Убийство
всего
в
одном
шаге
отсюда
Notre
Dame
is
ringing
her
bells
Нотр-Дам
звонит
в
свои
колокола
Another
gendarme
has
gone
to
Hell
Еще
один
жандарм
отправился
в
ад
Notre
Dame
is
ringing
her
bells
Нотр-Дам
звонит
в
свои
колокола
Another
gendarme
has
gone
to
Hell
Еще
один
жандарм
отправился
в
ад
Gone
to
Hell
Отправился
в
ад
Gone
to
Hell
Отправился
в
ад
Gone
to
Hell
Отправился
в
ад
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
Is
like
a
year
in
any
other
place
Как
год
в
любом
другом
месте
One
night
in
Paris
Одна
ночь
в
Париже
Will
wipe
the
smile
off
your
pretty
face
Сотрет
улыбку
с
твоего
милого
лица
One
girl
in
Paris
Одна
девушка
в
Париже
Is
like
loving
every
woman
Словно
любить
каждую
женщину
This
night
in
Paris
Эта
ночь
в
Париже
This
night
in
Paris
Эта
ночь
в
Париже
This
night
in
Paris
Эта
ночь
в
Париже
This
night
in
Paris
Эта
ночь
в
Париже
May
be
your
last!!!
Может
быть
твоей
последней!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Michael Godley, Laurence Neil Creme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.