11 - Tango - перевод текста песни на немецкий

Tango - 11перевод на немецкий




Tango
Tango
No ando llorando como Tango Tango Tango
Ich weine nicht wie beim Tango, Tango, Tango
Los ojos rojos son del mambo mambo mambo
Die roten Augen kommen vom Mambo, Mambo, Mambo
En el bolsillo ni un mango mango mango
In der Tasche nicht eine Mango, Mango, Mango
Y ando flashando este Tango
Und ich träume diesen Tango
Ando volando en mi Tango 01
Ich fliege in meinem Tango 01
Recién me arme uno y voy camino a Neptuno
Habe mir gerade einen gedreht und bin auf dem Weg zum Neptun
No niego que fumo, lo mío es pa' consumo
Ich leugne nicht, dass ich rauche, meins ist für den Konsum
Y ando con mi vap por si les jode el humo
Und ich habe meinen Vap dabei, falls der Rauch sie stört
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango Tango Tango
Und ich fliege im Tango, Tango, Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango
Und ich fliege im Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango Tango Tango
Und ich fliege im Tango, Tango, Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango
Und ich fliege im Tango
No soy Gardel pero escucho Los Gardelitos
Ich bin nicht Gardel, aber ich höre Los Gardelitos
No canto bonito pero no soy vos, yo no imito
Ich singe nicht schön, aber ich bin nicht du, ich imitiere nicht
Flow Enrique Santos y no necesito
Flow wie Enrique Santos und ich brauche nicht
Decir apellido aunque suena bonito
den Nachnamen zu sagen, obwohl er schön klingt
No te va' anda' confundando
Lass dich nicht verwirren, Schätzchen
Que yo ando con mi bolígrafo al mando
Dass ich mit meinem Stift am Ruder bin
Y tengo banda de rimas para ir soltando en este Tango
Und ich habe eine Menge Reime, um sie in diesem Tango loszulassen
Este es mi game, tengo el mando
Das ist mein Spiel, ich habe die Kontrolle
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango Tango Tango
Und ich fliege im Tango, Tango, Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango
Und ich fliege im Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango Tango Tango
Und ich fliege im Tango, Tango, Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango
Und ich fliege im Tango
Siglo XXI y seguimo' en un cambalache
21. Jahrhundert und wir sind immer noch in einem Durcheinander
Pero no te empache' que llego el blanquito azabache
Aber übertreib es nicht, denn der weißhäutige Schwarze ist da
Pa' poner en su lugar a to' estos cachivache
Um all diese Versager in ihre Schranken zu weisen
Que flashan de artistas y son un escrache
Die sich als Künstler ausgeben und ein Witz sind
Yo no soy ni el mas pegao ni estoy sonando
Ich bin weder der Angesagteste, noch werde ich gehört
No tengo miles de millones ni soñando
Ich habe keine Millionen, nicht mal im Traum
Lo que yo tengo es un flow que esta metiéndose
Was ich habe, ist ein Flow, der sich einschleicht
En todos los fucking barrios
In alle verdammten Viertel
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango Tango Tango
Und ich fliege im Tango, Tango, Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango
Und ich fliege im Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango Tango Tango
Und ich fliege im Tango, Tango, Tango
Esto se baila como Tango Tango Tango
Das tanzt man wie Tango, Tango, Tango
Y ando volando en el Tango
Und ich fliege im Tango
NO VENDO MÚSICA ese es mi lema
ICH VERKAUFE KEINE MUSIK, das ist mein Motto
Soy Juan Moreira contra el sistema
Ich bin Juan Moreira gegen das System
Tengo mas balas que un Talibán
Ich habe mehr Kugeln als ein Taliban
En mi recortado de poesía... Aja!
In meiner abgesägten Flinte der Poesie... Aha!





Авторы: Isa Torres, German Grierson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.