112 - What If - Album Version (Edited) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 112 - What If - Album Version (Edited)




(What if) what if I never slept around, never cheated on you girl
(Что, если) что, если я никогда не спал с тобой, никогда не изменял тебе, девочка?
(What if) what if I didn't break your heart and never ever ruined your world
(Что, если) что, если я не разбивал тебе сердце и никогда не разрушал твой мир?
(What if) what if I always was a real man, and faced YOU face to face told you the truth?
(Что, если) что, если бы я всегда был настоящим мужчиной и, встретившись с тобой лицом к лицу, сказал бы тебе правду?
(What if) what If I never ever tripped when you said you wanted to go out and hang with your crew?
(Что, если) что, если я никогда не споткнусь, когда ты скажешь, что хочешь пойти и потусоваться со своей командой?
(What if) what if I was a different man? THAN I WAS
(Что, если) что, если бы я был другим человеком, чем был,
(What if) what if I wasn't so selfish and took one second just to listen to you
(что, если) что, если бы я не был таким эгоистом и потратил одну секунду, чтобы просто послушать тебя?
(What if) what if I was alone? On my own
(Что, если) что, если бы я был один?
(What if) what if I wasn't so damn controlling, you would still be right here
(Что, если) что, если бы я не был таким чертовски властным, ты все еще был бы здесь?
()
()
We would still be together, be together, be together right now
Мы по-прежнему будем вместе, будем вместе, будем вместе прямо сейчас.
We would still be together, we would still be together girl
Мы все еще будем вместе, мы все еще будем вместе, девочка.
(2)
(2)
(What if) what if I didn't have lame excuses for all the stuff that I do?
(Что, если) что, если бы у меня не было дурацких оправданий всему тому, что я делаю?
(What if) what if I had no baby mommas, no damn drama and I never brought it around you
что, если) А что, если бы у меня не было мамочек-младенцев, никакой чертовой драмы, и я никогда не рассказывал бы тебе об этом?
(What if) what if I never called you out your name and treated you like you were my queen
(Что, если) что, если я никогда не называл тебя по имени и обращался с тобой, как с моей королевой?
(What if) what if I woke up from this madness and this shit was just a dream
(Что, если) что, если я проснусь от этого безумия, и все это дерьмо будет просто сном?
(What if) what if I really went to work and didn't spend the whole day creeping?
что, если) что, если я действительно пойду на работу и не проведу весь день, ползая?
(What if) what if you were at the beauty shop and you didn't hear about me last weekend?
(Что, если) что, если ты была в салоне красоты и не слышала обо мне в прошлые выходные?
(What if) what if you ever asked me a question and i didn't st, st, stutter all of the time
(Что, если) что, если ты когда-нибудь задашь мне вопрос, и я не буду заикаться все время?
(What if) what if I wasn't so damn controlling
(Что, если) что, если бы я не был так чертовски самоконтролен?
()
()
We would still be together, be together, be together right now
Мы по-прежнему будем вместе, будем вместе, будем вместе прямо сейчас.
We would still be together, we would still be together girl
Мы все еще будем вместе, мы все еще будем вместе, девочка.
(What if) what if I never said I do when I knew that I wasn't ready for you
(Что, если) что, если я никогда не говорил "Да", когда знал, что не готов к тебе?
(What if) what if I gave a tenth to my church and didn't drink it UP in VIP
(Что, если) что, если я отдам десятую часть своей церкви и не выпью ее в VIP-зоне
What if, what, what if, what if, what, what iiiif, what if, what if, what if, what if, what if if i didn't we would still...
Что если, что если, что если, что если, что если, что если, что если, что если, что если, что если, что если, что если бы я этого не сделал, мы бы все равно...
()
()
We would still be together, be together, be together right now
Мы по-прежнему будем вместе, будем вместе, будем вместе прямо сейчас.
We would still be together, we would still be together girl
Мы все еще будем вместе, мы все еще будем вместе, девочка.
(Until fade out)
(Пока не исчезнет)
Would we still be together girl...
Будем ли мы все еще вместе, девочка...





Авторы: Darrell E Allamby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.