Текст и перевод песни 113 - Au summum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
prend
des
risques,
au
d'ssus
des
lois,
on
mise
tout
Мы
рискуем,
выше
закона,
ставим
все
Si
un
jour
la
chance
se
présente,
on
tente
tout
Если
однажды
появится
шанс,
мы
попробуем
все
Au
maximum,
jusqu'au
bout
По
максимуму,
до
конца
J'te
tiens
en
respect,
c'est
moi
Rim-K
courage,
si
t'as
écopé
pour
plus
d'six
mois
Я
держу
тебя
в
уважении,
это
я
Рим-К,
мужайся,
если
ты
отсидел
больше
шести
месяцев
Tous
furax
comme
dans
Snatch,
j'mourrai
chez
moi
Все
в
ярости,
как
в
"Большом
куше",
я
умру
дома
Suspect,
comme
l'arrière-salle
d'un
resto
chinois
Подозрительный,
как
задняя
комната
китайского
ресторана
Compte
sur
moi,
pour
représenter
nos
favelas
à
nous
Рассчитывай
на
меня,
я
представлю
наши
фавелы
Ici
t'es
chez
les
fous,
jugés
par
des
faux,
qui
visent
le
full
Здесь
ты
среди
сумасшедших,
которых
судят
фальшивые,
стремящиеся
к
фулл-хаусу
Le
brelan
trop
branleur,
le
carré
d'as
Тройка
слишком
слаба,
каре
тузов
On
a
du
mal
à
disperser
dans
les
foules
Нам
трудно
рассеяться
в
толпе
On
sort
des
marécages
d'escalier
Мы
вышли
из
лестничных
болот
Spliff
au
bec
j'entame
le
sprint
С
косяком
в
зубах
я
начинаю
спринт
Donne
la
réplique
aux
salopards
comme
Larry
Flynt
Отвечаю
мерзавцам,
как
Ларри
Флинт
J'suis
pare-balle
sous
ma
Redskin
en
souplesse
comme
Jet
Li
Я
пуленепробиваемый
под
моей
Redskin,
гибкий,
как
Джет
Ли
J'bosse
pour
la
Kabylie
mon
jet-ski
Я
работаю
ради
Кабилии,
мой
гидроцикл
Sache
que
la
peur
n'apporte
rien
a
l'homme,
dès
l'aube
à
l'œuvre
Знай,
что
страх
ничего
не
дает
мужчине,
с
рассвета
за
работой
Profite
de
chaque
minute
pour
les
frères
à
l'ombre
Пользуюсь
каждой
минутой
ради
братьев
в
тени
Mise
au
summum
à
l'aise,
comme
Schumi
en
Ferrari
Ставка
на
максимум,
спокойно,
как
Шумахер
на
Ferrari
Sur
les
circuits
avec
ce
qu'il
faut
sous
l'lit,
insoumis
На
трассах,
с
тем,
что
нужно
под
кроватью,
непокорный
On
prend
des
risques,
au
d'ssus
des
lois,
on
mise
tout
Мы
рискуем,
выше
закона,
ставим
все
Si
un
jour
la
chance
se
présente,
on
tente
tout
Если
однажды
появится
шанс,
мы
попробуем
все
Au
maximum,
jusqu'au
bout
(ouais)
По
максимуму,
до
конца
(да)
Dans
un
coin
sombre
ça
joue
aux
cartes,
comme
au
casino
(comme
dans
Casino)
В
темном
углу
играют
в
карты,
как
в
казино
(как
в
"Казино")
Sur
la
table
les
clés
d'un
coupé,
d'un
pavillon
На
столе
ключи
от
купе,
от
дома
On
sait
c'est
qui
qui
domine
(ouais)
Мы
знаем,
кто
доминирует
(да)
On
sait
qui
part
au
boulot
avec
une
mauvaise
mine
en
pensant
à
Deauville
Мы
знаем,
кто
идет
на
работу
с
кислой
миной,
думая
о
Довиле
Qui
s'soucie
du
gouvernement,
toujours
les
mêmes
qui
mentent
Кто
беспокоится
о
правительстве,
все
те
же
лжецы
Ou
passent
de
sales
moments,
clin
d'œil
aux
garnements
Или
переживают
плохие
моменты,
привет
сорванцам
Qu'on
d'jà
la
gouache
dès
12-13
ans,
la
merde
qui
leur
pend
au
nez
У
которых
уже
есть
наглость
с
12-13
лет,
дерьмо,
которое
висит
у
них
на
носу
Et
vivre
l'instant
présent,
(ok),
certains
ont
le
mauvais
train
d'vie
И
жить
настоящим
моментом,
(ок),
у
некоторых
неправильный
образ
жизни
Se
sont
trompés
de
wagon,
se
mettent
à
bosser
à
la
chaîne
comme
à
Saigon
Сели
не
в
тот
вагон,
начинают
работать
на
конвейере,
как
в
Сайгоне
Ou
Taiwan
ça
s'ressent
comme
la
marie-jeanne
Или
на
Тайване,
это
чувствуется,
как
марихуана
Si
t'es
pas
d'accord
sale
con
(on
va
toujours
au
summum)
Если
ты
не
согласна,
дура
(мы
всегда
идем
на
максимум)
Quand
on
s'y
met
au
sommet
sur
l'ciment,
sur
les
champs
de
cannabis
Когда
мы
на
вершине,
на
цементе,
на
полях
каннабиса
Sur
tout
le
terrain
numéro
dix,
avec
le
cœur
on
s'en
mêle
На
всем
поле
номер
десять,
с
сердцем
мы
ввязываемся
Pour
les
mecs
bourrés
d'vices
ou
les
novices
Ради
парней,
полных
пороков,
или
новичков
On
prend
des
risques,
au
d'ssus
des
lois,
on
mise
tout
Мы
рискуем,
выше
закона,
ставим
все
Si
un
jour
la
chance
se
présente,
on
tente
tout
Если
однажды
появится
шанс,
мы
попробуем
все
Au
maximum,
jusqu'au
bout
По
максимуму,
до
конца
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
До
конца,
до
конца
On
mise
tout,
on
mise
tout,
on
mise
tout
Мы
ставим
все,
мы
ставим
все,
мы
ставим
все
(Si
un
jour
la
chance
se
présente)
Au
summum
(Если
однажды
появится
шанс)
На
вершине
(On
tent
tout)
(Мы
пробуем
все)
Au
summum
dans
nos
quartiers
à
haut
risque
actifs
На
вершине
в
наших
районах
с
высоким
риском,
активны
Comme
la
balistique
dans
notre
ville
(J'raconte
qu'les
faits,
j'suis
carpé)
Как
баллистика
в
нашем
городе
(Я
рассказываю
только
факты,
я
живу
настоящим)
Comme
un
pit
sans
muselière
Как
питбуль
без
намордника
On
s'voit
mal
finir
notre
carrière
comme
Jordan
à
40
piges
Мы
не
видим
себя
заканчивающими
карьеру,
как
Джордан
в
40
лет
(Spéciale
haute
voltige,
113)
(Специальный
высший
пилотаж,
113)
C'est
comme
tes
deux
doigts
dans
la
prise
Это
как
твои
два
пальца
в
розетке
Ou
tes
deux
pieds
dans
la
crise
Или
твои
две
ноги
в
кризисе
Au
summum
le
ghetto
est
la
cerise
На
вершине
гетто
- это
вишенка
на
торте
Comme
une
arme
bien
huilée,
avec
du
charisme
Как
хорошо
смазанное
оружие,
с
харизмой
On
prend
l'blé
où
il
est
Мы
берем
деньги
там,
где
они
есть
On
prend
des
risques,
au
d'ssus
des
lois,
on
mise
tout
(ouais
gros)
Мы
рискуем,
выше
закона,
ставим
все
(да,
детка)
Si
un
jour
la
chance
se
présente
(han
han),
on
tente
tout
(ouais
gros)
Если
однажды
появится
шанс
(ага),
мы
попробуем
все
(да,
детка)
Au
maximum
(Au
maximum),
jusqu'au
bout
(ouais
gros)
По
максимуму
(По
максимуму),
до
конца
(да,
детка)
Au
summum
(han
han)
На
вершине
(ага)
On
prend
des
risques,
au
d'ssus
des
lois,
on
mise
tout
(ouais
gros)
Мы
рискуем,
выше
закона,
ставим
все
(да,
детка)
Si
un
jour
la
chance
se
présente
(han
han),
on
tente
tout
(on
tente
tout
gros)
Если
однажды
появится
шанс
(ага),
мы
попробуем
все
(мы
попробуем
все,
детка)
Au
maximum
(Au
maximum),
jusqu'au
bout
(han
han)
По
максимуму
(По
максимуму),
до
конца
(ага)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Coudray, Wilfrid Raquin, Abdelkrim Brahmi, Rafik Hadj Hamza, Joann Duport
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.