Текст и перевод песни 113 feat. Flavor Flav - We Be Hot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'dégoupille
plus
que
le
protocole
I'm
hotter
than
the
protocol
C'est
Rim'Dog,
la
découpe
It's
Rim'Dog,
the
cutout
Quand
on
parle
de
tunes
When
we
talk
about
tunes
A
partir
d'un
certain
chiffre
From
a
certain
figure
Tout
le
monde
écoute
Everybody
listens
Ma
liasse
qui
veut
la
prendre
My
stash
who
wants
to
take
it
J'booste
la
B.A.C,
après
je
vide
les
galeries
marchandes
I
boost
the
B.A.C,
then
I
empty
the
shopping
malls
Je
suis
un
diamant,
je
suis
le
parfait
talent
I
am
a
diamond,
I
am
the
perfect
talent
Je
suis
un
subutec,
je
suis
ton
médicament
I
am
a
subutec,
I
am
your
medication
Comme
Malcom
je
surveille
la
fenêtre
Like
Malcom
I
watch
the
window
Je
suis
strict,
je
suis
select
I'm
strict,
I'm
select
Je
suis
un
fêlé,
je
suis
un
fennec
I
am
a
cracked,
I
am
a
fennec
Je
tourne
au
Red
Bull
I
drink
Red
Bull
J'allume
les
niar
niar,
j'mets
la,
mets
la
boule
I
light
up
the
niar
niar,
I
put,
I
put
the
ball
Je
suis
un
loup
blanc
dans
le
poulailler
I'm
a
white
wolf
in
the
chicken
coop
Un
Big
Panthers
chez
les
grands
joailliers
A
Big
Panthers
among
the
great
jewelers
Garçons
au
grand
cœur,
on
prend
de
l'ampleur
Big-hearted
boys,
we're
gaining
momentum
On
à
la
folie
des
grandeurs
We
have
the
madness
of
grandeur
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
burning
it
up
We
be
burning
it
up
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
burning
it
up
We
be
burning
it
up
On
est
hots,
c'est
la
folie,
fo-fo-folie,
on
est
hots
We
are
hot,
it's
crazy,
fo-fo-fo-crazy,
we
are
hot
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
burning
it
up
We
be
burning
it
up
Ça
sonne
hot,
ça
bouscule,
c'est
les
playoffs
It
sounds
hot,
it's
shaking,
it's
the
playoffs
Ce
son
a
de
la
gueule
comme
les
frères
Bogdanov
This
sound
has
a
mouth
like
the
Bogdanov
brothers
Je
suis
une
fusée
sur
le
départ,
personne
me
plante
I'm
a
rocket
at
the
starting
line,
nobody
plants
me
Je
fais
pas
la
queue,
VIP,
mon
pote
c'est
Jean
Roch
I
don't
queue,
VIP,
my
buddy
is
Jean
Roch
Ambiance
chaude
comme
à
Ibiza
Hot
atmosphere
like
in
Ibiza
Notre
musique
traverse
le
monde
sans
visa
Our
music
travels
the
world
without
a
visa
Ouais
ouais
come,
faut
pas
que
tu
dormes
Yes
yes
come,
don't
you
sleep
On
vient
chauffer
des
fesses,
je
provoque
des
saltos
dans
tes
tympans
Tout
le
monde
a
bord,
ça
y
est
on
décolle
We
came
to
warm
your
butts,
I'll
make
you
do
saltos
in
your
eardrums
Everything
on
board,
here
we
go,
we
take
off
Dégouté
de
la
life,
tire
lui
la
langue
à
la
Andy
Warhol
Disgusted
with
life,
stick
your
tongue
out
at
Andy
Warhol
T'es
déréglé
comme
le
nouvel
an
chinois
You're
out
of
tune
like
the
Chinese
New
Year
T'as
le
coup
de
hanches
de
Shakira
You've
got
Shakira's
hip
movement
Et
parti
sa
ga
na
And
party
sa
ga
na
On
cours
après
la
gagne,
entouré
de
V.I.P
We're
running
after
the
win,
surrounded
by
V.I.P.'s
A
la
bouche
un
Cohiba,
pour
déguster
A
Cohiba
in
my
mouth,
to
savor
C'est
l'heure
de
trinquer,
de
s'évader
It's
time
to
toast,
to
escape
Les
potos
parlent
aux
petits
paquets
The
buddies
talk
to
the
little
packages
Toujours
un
faible
pour
l'liquide
Always
a
weakness
for
the
liquid
Le
son
est
wicked
The
sound
is
wicked
Je
suis
chaud
comme
les
West
Indies
I'm
as
hot
as
the
West
Indies
Je
t'ambiance
comme
à
Nothing
Hill
I'm
getting
you
in
the
mood
like
in
Nothing
Hill
Laisse
faire,
je
maitrise,
je
t'épuise
Let
me
do
it,
I'm
in
control,
I'm
exhausting
you
Fiesta
humm
qu'est
ce
que
t'as?
Fiesta
humm
what's
wrong
with
you?
Je
suis
arrogant,
élégant
I'm
arrogant,
elegant
Sur
la
piste
des
que
je
lève
mon
verre
On
the
dance
floor
when
I
raise
my
glass
Salut
l'artiste
Hello
artist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelkrim Brahmi, Johann Duport, Mokobe Traore, Shamel Arleen Shepherd, William Mundaya, Omondi Olwago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.