Текст и перевод песни 113 feat. Flavor Flav - We Be Hot
J'dégoupille
plus
que
le
protocole
Сорвусь
с
цепи
сильнее
протокола,
C'est
Rim'Dog,
la
découpe
Это
Rim'Dog,
разрубитель,
Quand
on
parle
de
tunes
Когда
речь
заходит
о
деньгах,
A
partir
d'un
certain
chiffre
Начиная
с
определенной
цифры,
Tout
le
monde
écoute
Все
слушают.
Ma
liasse
qui
veut
la
prendre
Моя
пачка
купюр,
кто
хочет
ее
забрать?
J'booste
la
B.A.C,
après
je
vide
les
galeries
marchandes
Взрываю
банк,
а
потом
опустошаю
торговые
центры,
Je
suis
un
diamant,
je
suis
le
parfait
talent
Я
бриллиант,
я
идеальный
талант,
Je
suis
un
subutec,
je
suis
ton
médicament
Я
как
наркотик,
твое
лекарство.
Comme
Malcom
je
surveille
la
fenêtre
Как
Малкольм,
я
слежу
за
окном,
Je
suis
strict,
je
suis
select
Я
строгий,
я
отборный,
Je
suis
un
fêlé,
je
suis
un
fennec
Я
чокнутый,
я
как
фенек,
Je
tourne
au
Red
Bull
Заряжаюсь
Red
Bull,
J'allume
les
niar
niar,
j'mets
la,
mets
la
boule
Зажигаю
красоток,
пускаю
в
пляс.
Je
suis
un
loup
blanc
dans
le
poulailler
Я
белый
ворон
в
курятнике,
Un
Big
Panthers
chez
les
grands
joailliers
Большая
пантера
среди
именитых
ювелиров.
Garçons
au
grand
cœur,
on
prend
de
l'ampleur
Парни
с
большим
сердцем,
мы
набираем
обороты,
On
à
la
folie
des
grandeurs
У
нас
мания
величия.
We
be
hot,
we
be
hot
Мы
горячие,
мы
горячие,
We
be
burning
it
up
Мы
все
сжигаем,
We
be
hot,
we
be
hot
Мы
горячие,
мы
горячие,
We
be
burning
it
up
Мы
все
сжигаем.
On
est
hots,
c'est
la
folie,
fo-fo-folie,
on
est
hots
Мы
горячие,
это
безумие,
полное
безумие,
мы
горячие.
We
be
hot,
we
be
hot
Мы
горячие,
мы
горячие,
We
be
burning
it
up
Мы
все
сжигаем.
Ça
sonne
hot,
ça
bouscule,
c'est
les
playoffs
Звучит
жарко,
все
рушится,
это
плей-офф,
Ce
son
a
de
la
gueule
comme
les
frères
Bogdanov
Этот
звук
с
характером,
как
братья
Богдановы.
Je
suis
une
fusée
sur
le
départ,
personne
me
plante
Я
ракета
на
старте,
никто
меня
не
остановит,
Je
fais
pas
la
queue,
VIP,
mon
pote
c'est
Jean
Roch
Я
не
стою
в
очереди,
VIP,
мой
кореш
— Жан
Рош.
Ambiance
chaude
comme
à
Ibiza
Жаркая
атмосфера,
как
на
Ибице,
Notre
musique
traverse
le
monde
sans
visa
Наша
музыка
путешествует
по
миру
без
визы.
Ouais
ouais
come,
faut
pas
que
tu
dormes
Да,
да,
приходи,
не
спи,
On
vient
chauffer
des
fesses,
je
provoque
des
saltos
dans
tes
tympans
Tout
le
monde
a
bord,
ça
y
est
on
décolle
Мы
пришли
зажигать,
я
вызываю
сальсу
в
твоих
барабанных
перепонках.
Все
на
борт,
мы
взлетаем.
Dégouté
de
la
life,
tire
lui
la
langue
à
la
Andy
Warhol
Если
устала
от
жизни,
покажи
ей
язык,
как
Энди
Уорхол,
T'es
déréglé
comme
le
nouvel
an
chinois
Ты
безумна,
как
китайский
Новый
год,
T'as
le
coup
de
hanches
de
Shakira
У
тебя
бедра
двигаются
как
у
Шакиры.
Et
parti
sa
ga
na
И
погнали!
On
cours
après
la
gagne,
entouré
de
V.I.P
Мы
гонимся
за
победой
в
окружении
VIP,
A
la
bouche
un
Cohiba,
pour
déguster
С
Cohiba
во
рту,
чтобы
насладиться
моментом,
C'est
l'heure
de
trinquer,
de
s'évader
Время
выпить,
сбежать
от
реальности.
Les
potos
parlent
aux
petits
paquets
Братья
шепчутся
с
красотками,
Toujours
un
faible
pour
l'liquide
Всегда
слабость
к
деньгам,
Le
son
est
wicked
Звук
просто
бомба.
Je
suis
chaud
comme
les
West
Indies
Я
горячий,
как
Вест-Индия,
Je
t'ambiance
comme
à
Nothing
Hill
Создаю
атмосферу,
как
в
Ноттинг-Хилле.
Laisse
faire,
je
maitrise,
je
t'épuise
Расслабься,
я
управляю,
я
изматываю
тебя,
Fiesta
humm
qu'est
ce
que
t'as?
Фиеста,
ммм,
что
с
тобой?
Je
suis
arrogant,
élégant
Я
высокомерен,
элегантен,
Sur
la
piste
des
que
je
lève
mon
verre
На
танцполе,
как
только
поднимаю
бокал,
Salut
l'artiste
Привет,
красотка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelkrim Brahmi, Johann Duport, Mokobe Traore, Shamel Arleen Shepherd, William Mundaya, Omondi Olwago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.