113 - Accélère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 113 - Accélère




Accélère
Accelerate
Rim-k (intro):
Rim-k (intro):
Cool, J'roule sur le périph, dans un gamos dernière série, dernière Rayban sur le nez, sur la route de la monnaie, j'brille comme les jantes chromées, 113 tu reconnais.
Cool, I'm cruising on the ring road, in a latest series ride, latest Raybans on my nose, on the road to the money, I shine like chrome rims, 113 you recognize.
Accélère
Accelerate
Accélère
Accelerate
Accélère
Accelerate
Accélère
Accelerate
Accélère
Accelerate
J'envoie brique après brique comme une vraie brute, j'suis un moteur hybride, rim-k enchaîne les performances et c'est toi qui fait l'bruit.
I'm throwing brick after brick like a real brute, I'm a hybrid engine, Rim-k chains performances and you're the one making the noise.
J'suis trash, j'prends l'cash, j'brasse, j'passe, j'casse, j'suis en place en haut du building, j'suis en willing sur la plage. J'suis équipé comme dans Cold Case, j'vais m'refaire en un Gofast. Phénomène paranormal, j'suis trop large, zitzitoun et dopage, y'en a qu'un qui gagne la finale, y'en a qu'un d'code pénal, j'suis avec mon camp d'animal, on va brûler la nationale.
I'm trashy, I take the cash, I deal, I pass, I break, I'm in place at the top of the building, I'm chilling on the beach. I'm equipped like in Cold Case, I'm gonna make a quick buck. Paranormal phenomenon, I'm too wide, zitzitoun and doping, there's only one who wins the final, there's only one penal code, I'm with my animal crew, we're gonna burn the highway.
Yeah, yeah, yeah, j'opère, j'enterre, j'accélère sans peur, j'vois rouge comme le compteur seller,
Yeah, yeah, yeah, I operate, I bury, I accelerate without fear, I see red like the seller's counter,
J'suis l'prince des voleurs, j'arrache les salaires, en 2-3 s'condes, j'passe de 0 à 113 kilo-kilométreurs, j'baisse la visière, j'accélère, j'suis l'ptit dernier des Schumacher.
I'm the prince of thieves, I snatch salaries, in 2-3 seconds, I go from 0 to 113 kilometers, I lower the visor, I accelerate, I'm the youngest Schumacher.
L'écurie c'est Ferrari, ma rue c'est le circuit d'Abu Dhabi, tant qu't'es pas banlieusard, c'est l'heure, accélère, accélère, accélère
The stable is Ferrari, my street is the Abu Dhabi circuit, as long as you're not from the suburbs, it's time, accelerate, accelerate, accelerate
L'écurie c'est Ferrari, ma rue c'est le circuit d'Abu Dhabi, tant qu't'es pas banlieusard, c'est l'heure, accélère, accélère, accélère
The stable is Ferrari, my street is the Abu Dhabi circuit, as long as you're not from the suburbs, it's time, accelerate, accelerate, accelerate
T'es en manque de sentation fortes, accélère, mets les, mets les gaz, j'démarre, mets les pleins phares, pour rouler, rouler grave, les gamos, on les connais, grosses cylindrées, jantes chromées. Change tous les rapports, l'aiguille s'affole sur l'tableau d'booord. Passe la vitesse supérieur, on alimente tous les secteurs, on sait r'connaitre une brigade au bruit de son moteur, la volaille et son oduer. J'suis pris en chasse sur l'périph, accélère, dans l'coffre j'dois livrer un colis.
You're in need of thrills, accelerate, put the, put the gas, I'm starting, put the full headlights, to ride, ride hard, the rides, we know them, big engines, chrome rims. Shift all the gears, the needle goes crazy on the dashboard. Pass the top speed, we supply all the sectors, we know how to recognize a brigade by the sound of its engine, the chicken and its smell. I'm being chased on the ring road, accelerate, I have to deliver a package in the trunk.
J'vous mets à l'amande, prend la fuite avec mon prototype de firme allemande. Tu te méfis, j'te défis, j'zigzag comme Lionel Messi, j'te tends la joue, te tiens en joue, prends tous les bijoux d'famille, fait un bisou l'ami, sur mon front en ganite, coup d'pompe dans les bijoux d'famille. 113 a r'mis, c'est la nuit d'mon premier délis, un jour t'étais pas né, agit avant de parler, les thunes sa sert à dépanner, j'ai fais l'tour des palais, sous les palmiers, j'suis rassasier cococomme un camé.
I'll leave you in the dust, take flight with my German prototype. You're suspicious, I challenge you, I zigzag like Lionel Messi, I offer you my cheek, hold you at gunpoint, take all the family jewels, give your friend a kiss, on my granite forehead, pump shot in the family jewels. 113 has put it back, it's the night of my first heist, a day when you weren't born, act before you speak, money is used to help out, I've been around the palaces, under the palm trees, I'm full like a junkie.
L'écurie c'est Ferrari, ma rue c'est le circuit d'Abu Dhabi, tant qu't'es pas banlieusard, c'est l'heure, accélère, accélère, accélère
The stable is Ferrari, my street is the Abu Dhabi circuit, as long as you're not from the suburbs, it's time, accelerate, accelerate, accelerate
L'écurie c'est Ferrari, ma rue c'est le circuit d'Abu Dhabi, tant qu't'es pas banlieusard, c'est l'heure, accélère, accélère, accélère
The stable is Ferrari, my street is the Abu Dhabi circuit, as long as you're not from the suburbs, it's time, accelerate, accelerate, accelerate
J'fais crier la belle, j'suis en rupture, pose ta tête sur l'appuie tête, si t'es un pilote, accélère, j'suis au départ, dernier modèle couper compact, pas besoin d'ouvre jus, j'suis loin devant, te compares pas. Pas l'temps d'piler, roule un pilon, voir la glace plier, marche arrière en casse-bélier, ou tout seul, on vient s'payer, t'auras pas l'temps d'me voir, j'suis trops speed. Par ici la monnaie, on avance en silence, toujours un penchant pour les finances, c'est le nerf de la guerre, lourde est la terre, chacun sa merde, plus rien à perde, pilotage, c'est pile ou face, j'rate pas l'occase et si tu gagne, on t'met dans la merde et si tu parle, tu connais les règle, ouououblie pas qu'la vie a ses rêves, peu d'accés, trop d'excès, accélère, accélère.
I make the beauty scream, I'm breaking up, put your head on the headrest, if you're a driver, accelerate, I'm at the start, latest model compact coupe, no need for opener, I'm far ahead, don't compare yourself. No time to brake, roll a joint, see the ice bend, reverse in battering ram, or alone, we come to pay ourselves, you won't have time to see me, I'm too fast. This way the money, we advance in silence, always a penchant for finances, it's the nerve of war, heavy is the earth, each his own shit, nothing more to lose, driving, it's heads or tails, I don't miss the opportunity and if you win, we put you in the shit and if you talk, you know the rules, don't forget that life has its dreams, little access, too much excess, accelerate, accelerate.
L'écurie c'est Ferrari, ma rue c'est le circuit d'Abu Dhabi, tant qu't'es pas banlieusard, c'est l'heure, accélère, accélère, accélère
The stable is Ferrari, my street is the Abu Dhabi circuit, as long as you're not from the suburbs, it's time, accelerate, accelerate, accelerate
L'écurie c'est Ferrari, ma rue c'est le circuit d'Abu Dhabi, tant qu't'es pas banlieusard, c'est l'heure, accélère, accélère, accélère
The stable is Ferrari, my street is the Abu Dhabi circuit, as long as you're not from the suburbs, it's time, accelerate, accelerate, accelerate
Cool, J'roule sur le périph, dans un gamos dernière série, dernière Rayban sur le nez, sur la route de la monnaie, j'brille comme les jantes chromées, 113 tu reconnais.
Cool, I'm cruising on the ring road, in a latest series ride, latest Raybans on my nose, on the road to the money, I shine like chrome rims, 113 you recognize.





Авторы: Karim Brahmi, Mokobe Traore, Johann Duport, Tobias Witte, Christian Auerbacher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.