116 feat. Cardec Drums, Tommy Royale & Social Club Misfits - Rompe Bocina - перевод текста песни на немецкий

Rompe Bocina - 116 , Social Club Misfits , Tommy Royale перевод на немецкий




Rompe Bocina
Rompe Bocina
DJ, DJ, DJ, escucha, mira
DJ, DJ, DJ, hör zu, schau her
Hablé con el pastor y él me dijo que mañana no hay culto por culpa de la cuarentena
Ich hab mit dem Pastor gesprochen und er sagte mir, dass morgen wegen der Quarantäne kein Gottesdienst ist
Entonces, vamo' a seguir rompiendo to'a la noche
Also, lass uns die ganze Nacht weiter die Boxen sprengen
Así que rompe bocina con adrenalina
Also spreng die Boxen mit Adrenalin
En la marquesina, que se queje la vecina
Auf der Veranda, soll sich die Nachbarin beschweren
Porque el que discrimina, yo le caigo encima
Denn wer diskriminiert, dem steig ich aufs Dach
Este nene es bueno, cuida'o que te contamina (prra)
Dieser Junge hier ist gut, pass auf, dass er dich nicht ansteckt (prra)
Como si fuese en la China, soy la medicina (ey)
Als wär's in China, ich bin die Medizin (ey)
Ya soy un gigante y no soy de Carolina (uh-uh)
Ich bin schon ein Riese und nicht aus Carolina (uh-uh)
Estoy más marca'o que nina, nueva gasolina
Ich bin krasser gebrandmarkt als Nina, neues Benzin
Me dicen "Guy Fieri" sin estar en la cocina (pu-pu-pu)
Man nennt mich "Guy Fieri", ohne dass ich in der Küche bin (pu-pu-pu)
Por eso dile, 1-1-6-1-6
Deshalb sag ihnen, 1-1-6-1-6
Si no saben mi vida, unshamed everyday-day
Wenn sie mein Leben nicht kennen, unashamed jeden Tag-Tag
Estamos unidos, no hay break, no hay break-break
Wir sind vereint, keine Pause, keine Pause-Pause
No apologies esta es la ley, esta es la ley-ley, baby, you
Keine Entschuldigungen, das ist das Gesetz, das ist das Gesetz-Gesetz, Baby, du
Los latino' vinieron a romper
Die Latinos kamen, um es krachen zu lassen
El corillo también vino a romper
Die Crew kam auch, um es krachen zu lassen
Now tell me, how you like it?
Nun sag mir, wie gefällt es dir?
Cardec también vino a romper
Cardec kam auch, um es krachen zu lassen
Social Club vino a romper
Social Club kam, um es krachen zu lassen
Entonces baby, ponme en esa lista, okay?
Also Baby, setz mich auf diese Liste, okay?
Ponme en esa lista
Setz mich auf diese Liste
Baby, así que, voy en esa lista
Baby, also, ich komm auf diese Liste
No quedamos to'a la noche, aquí no tenemos prisa
Wir bleiben die ganze Nacht, hier haben wir keine Eile
Rompe bocina (ah), corriendo el corolita (ah)
Spreng die Boxen (ah), im Corollita unterwegs (ah)
El 1.8, el carrito de esos día' (ese mismo)
Der 1.8er, das kleine Auto von damals (genau der)
Eric industry, playero con Don Chezina (dice; wuh)
Eric Industry, Playero mit Don Chezina (sagt er; wuh)
Soy de la vieja escuela, Chapulín y Chilindrina (ah)
Ich bin von der alten Schule, Chapulín und Chilindrina (ah)
04 sindicato, Sony Latin algo raro (¿de verda'?)
04 Syndikat, Sony Latin, irgendwas Seltsames (echt?)
Nadie, pero nadie nos para, es hablando claro (nadie; ah)
Niemand, aber wirklich niemand hält uns auf, um es klar zu sagen (niemand; ah)
Siempre en el corte, calla'ito no hablo tanto (siempre)
Immer im Schnitt, ganz leise, ich rede nicht viel (immer)
Pero si están hablando del campeón soy el chamaco (aquí mismo)
Aber wenn sie vom Champion reden, bin ich der Junge (genau hier)
Desde arriba de mi cabeza hasta mis zapato' (uh)
Von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen (uh)
Estamos comiendo plato' por meterle trabajo
Wir essen Teller voll, weil wir Arbeit reinstecken
Por amor de familia, Dios sabe lo que yo hago (el sabe)
Aus Liebe zur Familie, Gott weiß, was ich tue (er weiß es)
Por el mismo bebecito que visitaron los mago' (el mismo)
Für dasselbe Baby, das die Weisen besuchten (dasselbe)
Unas par de palabrita' de consejo' cuando escuchen (ah)
Ein paar Wörtchen Rat, wenn ihr zuhört (ah)
Esto va a romper bocina' en el party, no me empuje' (uh)
Das wird die Boxen auf der Party sprengen, schubst mich nicht (uh)
El reggaeton con el trapcito, por favor, sube el volumen (ey)
Der Reggaeton mit dem bisschen Trap, bitte, dreh lauter (ey)
Esta música es de Dios, mi panita, no te confunde'
Diese Musik ist von Gott, mein Kumpel, lass dich nicht verwirren
Mete enchufle, Fern yeah (ah)
Gib Saft drauf, Fern yeah (ah)
Shout out to my boricuas in up town
Shout out an meine Boricuas in Uptown
I was down for a second, now we up now, woo, yeah
Ich war kurz am Boden, jetzt sind wir oben, woo, yeah
My cousin had her quince in the street (true story)
Meine Cousine feierte ihre Quinceañera auf der Straße (wahre Geschichte)
My aunty throwing hands with police (sheesh)
Meine Tante prügelt sich mit der Polizei (sheesh)
My family too wild, you don't even know (dang)
Meine Familie ist zu wild, du ahnst es nicht mal (dang)
I don't need any more clout, you faking, I don't say hello (woo) woah, yeah
Ich brauche keinen weiteren Clout, du tust nur so, ich sag nicht mal Hallo (woo) woah, yeah
I just need some real ones who take care of they children (yeah)
Ich brauche nur ein paar Echte, die sich um ihre Kinder kümmern (yeah)
Who pray for you when hell comes, yeah
Die für dich beten, wenn die Hölle losbricht, yeah
Don't disappear when the bill comes
Die nicht verschwinden, wenn die Rechnung kommt
¿Qué e' lo qué? hey, bebé
Was geht ab? Hey, Baby
Live from the hurricane, that's Miami dade
Live aus dem Hurrikan, das ist Miami Dade
Live from the Thunder Dome when nobody safe
Live aus dem Thunder Dome, wo niemand sicher ist
Damas y caballeros
Meine Damen und Herren
Ya yo lo dije una vez y lo vuelvo a repetir
Ich habe es schon einmal gesagt und ich wiederhole es
Que el equipo mío fuimos elegido'
Dass mein Team auserwählt wurde
Y escogido' para hacer esto (Tommy)
Und ausgewählt, um das zu tun (Tommy)
Dale 3-O-5, Miami en la casa (hey)
Los geht's 3-O-5, Miami ist im Haus (hey)
Soy de Puerto Ro', por eso tengo la grasa (ueh)
Ich bin aus Puerto Rico, deshalb hab ich den Swag (ueh)
Tanto bajo, casí se cae la terraza (ajá)
So viel Bass, die Terrasse stürzt fast ein (ajá)
Gracias, señor, 'tamos subiendo como NASA (yes, sir)
Danke, Herr, wir steigen auf wie die NASA (yes, sir)
Así que súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Also dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter
Súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter
Súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter, dreh lauter
Que no se caiga con todo lo que traiga
Dass es nicht runterfällt, mit allem, was es mitbringt
Cuando llamé a Mayra, ella dijo she don't like that
Als ich Mayra anrief, sagte sie, sie mag das nicht
Reggaeton pero, te vi, estás mirando a la cubana (ueh)
Reggaeton, aber ich hab dich gesehen, du schaust die Kubanerin an (ueh)
Con el calor y yo no hablo de Habana (ajá)
Mit der Hitze, und ich rede nicht von Havanna (ajá)
El hielo que yo tengo yo lo baje de Canadá (yes, sir)
Das Eis, das ich habe, hab ich aus Kanada geholt (yes, sir)
Estoy brillando como rey, como si el nombre fuese "Lana" (lara, mercy)
Ich glänze wie ein König, als wäre der Name "Lana" (lara, mercy)
Llama a mi amiga, a mi amiga Yanet (hey)
Ruf meine Freundin an, meine Freundin Yanet (hey)
Esta noche empezamo' temprano a las diez
Heute Nacht fangen wir früh an, um zehn
El DJ está rompiendo, no la dejes caer
Der DJ rockt, lass es nicht nachlassen
Yo voy a seguir cantando y si llega las tres (prra)
Ich werde weiter singen, und wenn es drei Uhr wird (prra)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Die Nachtwache hat sich gebildet heute Nacht, Baby (hey)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Die Nachtwache hat sich gebildet heute Nacht, Baby (hey)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Die Nachtwache hat sich gebildet heute Nacht, Baby (hey)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Die Nachtwache hat sich gebildet heute Nacht, Baby (hey)
Se formó la vigi—
Die Nachtwa—
Cut it, cut it, yoh
Cut it, cut it, yoh
Hablando claro
Klartext gesprochen
¿Cómo es posible que to' lo que sacamo' es palo, tras palo, tras palo?
Wie ist es möglich, dass alles, was wir rausbringen, ein Hit nach dem anderen ist?
Ay, Dios mío
Oh, mein Gott
It's no apologies
Es gibt keine Entschuldigungen





Авторы: Fernando Miranda, Martin Santiago, Jacob Cardec, Bryan Aponte

116 feat. Cardec Drums, Tommy Royale & Social Club Misfits - Sin Vergüenza
Альбом
Sin Vergüenza
дата релиза
23-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.