116 Clique - Man Up Anthem - перевод текста песни на немецкий

Man Up Anthem - 116 Cliqueперевод на немецкий




Man Up Anthem
Werde Erwachsen, Hymne
MAN UP!
WERDE ERWACHSEN!
Momma want some Obama in me
Mama will etwas Obama in mir sehen
The hood want 'Pac hip-hop wanna see the Common in me
Die Hood will 'Pac, Hip-Hop will das Gemeinsame in mir sehen
And since it's a senseless contradiction
Und da es ein sinnloser Widerspruch ist
I end up a misfit tryna fit in
Ende ich als Außenseiter, der versucht, sich anzupassen
This ends when I stand up
Das endet, wenn ich aufstehe
And see the hands that are standard, holy is the Lamb huh
Und die Hände sehe, die Standard sind, heilig ist das Lamm, huh
Now we holding you to man up
Jetzt halten wir dich dazu an, erwachsen zu werden
'Cause we were made in His image start looking at what you came from
Denn wir wurden nach seinem Bild geschaffen, fang an zu schauen, woher du kommst
Right after Adam every atom in our anatomy's
Direkt nach Adam musste jedes Atom in unserer Anatomie
Had to make adamant after what Adonai is against
Entschlossen sein, nachdem, was gegen Adonai ist
Let me take you back to the tree in Eden
Lass mich dich zurück zum Baum in Eden bringen
Never eat it, you'll see that Eve was deceived
Iss niemals davon, du wirst sehen, dass Eva getäuscht wurde
But Adam is the one who let her eat it
Aber Adam ist derjenige, der sie davon essen ließ
Instead of leading, no we ain't leading we bump that
Anstatt zu führen, nein, wir führen nicht, wir lassen das
Basically little boys with muscles and a mustache
Im Grunde kleine Jungs mit Muskeln und einem Schnurrbart
The femininity, we need a remedy
Die Weiblichkeit, wir brauchen ein Heilmittel
The God-Man a hundred percent masculinity
Der Gott-Mensch, hundert Prozent Männlichkeit
Where the men at? Seems like they all lost
Wo sind die Männer? Scheint, als wären sie alle verloren
None of them are on the scene, seems like they died off
Keiner von ihnen ist auf der Bildfläche, scheint, als wären sie ausgestorben
They extinct but my dream is to rise up
Sie sind ausgestorben, aber mein Traum ist es, aufzustehen
We chasin' the prize of the King the divine boss
Wir jagen den Preis des Königs, des göttlichen Chefs
But we fell away, now we ungodly
Aber wir sind abgefallen, jetzt sind wir gottlos
We lose then we really got the blues like Navi
Wir verlieren, dann haben wir wirklich den Blues wie Navi
I want to celebrate the dudes that's beside me
Ich möchte die Kerle feiern, die neben mir stehen
Fellas let's elevate, we through with the lobby
Jungs, lasst uns aufsteigen, wir sind durch mit der Lobby
They lied, go ahead say boy get your shine on
Sie haben gelogen, sag ruhig, Junge, hol dir deinen Glanz
And if a sucker try to block you get your nine homes
Und wenn ein Trottel versucht, dich zu blockieren, hol dir deine Neun, Kumpel
That's what I heard you gotta do to be a man now
Das habe ich gehört, musst du tun, um jetzt ein Mann zu sein
Stand up for yourself so I took it in my hands now
Steh für dich selbst ein, also habe ich es jetzt selbst in die Hand genommen
And that's the problem man we busy trying to solve it
Und das ist das Problem, Mann, wir sind damit beschäftigt, es zu lösen
All the while we walking dead, man somebody bring the coffin
Während wir wie wandelnde Tote sind, Mann, bring mir jemand den Sarg
Voice drop, peach fuzz, now you think that you a man 'cause you feelin' yourself?
Stimme tiefer, Flaum, jetzt denkst du, du bist ein Mann, weil du dich selbst fühlst?
You need to man up
Du musst erwachsen werden
Yeah, there's many things men is chasin' after
Ja, es gibt viele Dinge, denen Männer nachjagen
They got some questions? We got some answers
Sie haben Fragen? Wir haben Antworten
Sex and models and tippin' bottles
Sex und Models und Flaschen kippen
Pack a pile of excuses right next to your bottle caps
Pack einen Haufen Ausreden direkt neben deine Flaschendeckel
A Rolodex filled with names that you aim to please
Ein Rolodex gefüllt mit Namen, die du gefallen willst
Next to the stack of money buildin' up a heart of greed
Neben dem Stapel Geld, der ein Herz voller Gier aufbaut
Ice on his neck, givin' jokers the cold shoulder
Eis an seinem Hals, gibt Witzbolden die kalte Schulter
You drunk off pride plus you loving the hangover
Du bist betrunken vor Stolz und liebst den Kater
You gotta whole lotta stuff that won't amount to gain
Du hast eine ganze Menge Zeug, das sich nicht auszahlen wird
Life will never make sense because you never made change
Das Leben wird niemals Sinn ergeben, weil du niemals etwas verändert hast
We got it twisted, sick like a fever
Wir haben es verdreht, krank wie Fieber
Lil' man live to stack dough, Keebler
Kleiner Mann, lebe, um Geld zu stapeln, Keebler
Man up! Get up out of that treehouse
Werde erwachsen! Komm raus aus diesem Baumhaus
Leave them cookies alone, it's time to eat meat now
Lass die Kekse in Ruhe, es ist Zeit, jetzt Fleisch zu essen
Tryna show you a new way to live now
Ich versuche dir, einen neuen Weg zu zeigen, jetzt zu leben
No charge, you can call it a freestyle
Kostenlos, du kannst es Freestyle nennen
Without Christ you won't know what a man is
Ohne Christus wirst du nicht wissen, was ein Mann ist
You a boy in a man's body like Tom Hanks in Big
Du bist ein Junge im Körper eines Mannes, wie Tom Hanks in Big
Being a man got nothin' to do with age
Ein Mann zu sein hat nichts mit dem Alter zu tun
You can be a boy till the day you lay in your grave
Du kannst ein Junge sein, bis zu dem Tag, an dem du in deinem Grab liegst
None of us behave like the image of who we're made
Keiner von uns benimmt sich wie das Bild, nach dem wir geschaffen wurden
'Cause we fallen the ways it's better known as depraved
Weil wir gefallen sind, ist es besser bekannt als verdorben
Running from responsibility really we crave
Wir rennen vor Verantwortung davon, wirklich sehnen wir uns
The easy way out of places that call us to pull our weight
Nach dem einfachen Ausweg aus Situationen, die uns auffordern, unser Gewicht zu tragen
Man they blowing through every day decisions are made
Mann, sie vergeuden jeden Tag, Entscheidungen werden getroffen
Responding to the call God's giving 'em from the gate
Sie reagieren auf den Ruf, den Gott ihnen von Anfang an gibt
Man Up!
Werde erwachsen!
Let the process begin, separate the boys from the men
Lass den Prozess beginnen, trenne die Jungen von den Männern
Man Up!
Werde erwachsen!
It don't matter how you started, partner, it's about how you end
Es ist egal, wie du angefangen hast, Kumpel, es geht darum, wie du endest
Man Up!
Werde erwachsen!
Jesus is the model, follow us we gon' follow him
Jesus ist das Vorbild, folge uns, wir werden ihm folgen
Man Up!
Werde erwachsen!
We the last of a dying breed, it's time that we ...
Wir sind die Letzten einer aussterbenden Art, es ist Zeit, dass wir ...
MAN UP!
WERDE ERWACHSEN!





Авторы: Kevin Burgess, Le Crae Moore, Andrew Mineo, Tedashii Anderson, William Barefield, John Williams, Derek Johnson, Amisho Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.