116 feat. Sho Baraka, Trip Lee, PRO, Lecrae & Tedashii - Responsibility - перевод текста песни на русский

Responsibility - Lecrae , Sho Baraka , Tedashii , Trip Lee , Pro , 116 перевод на русский




Responsibility
Ответственность
Since the beginning, man had a grind
С самого начала у мужчины была тяжкая работа,
So I figured out, it's our time
Так что я понял, что наше время пришло.
Yeah, to have his mission on our mind
Да, держать Его миссию в наших мыслях.
Trip tell 'em boys why you on your grind
Трип, скажи этим парням, почему ты так трудишься.
I be on the grind, been married for a little bit
Я тружусь, уже немного женат.
My wifey on my mind, we walk together livin' it
Моя женушка у меня на уме, мы идем по жизни вместе.
(Trip, Do you take Jess?) she's a gift, God delivered it
(Трип, берешь ли ты Джесс?) Она - дар, посланный Богом.
And Jess would take Trip like visitors, what grind mean?
И Джесс взяла бы Трипа, как гостей. Что значит трудиться?
I got a high call on the way I love her in his name
У меня высокая цель - любить ее во имя Его.
I'da die fo'er (like who?) like the Risen King
Я бы умер за... (за кого?) За воскресшего Царя.
Wish I was the perfect man, but I still be sinnin' mayne
Хотел бы я быть идеальным мужчиной, но я все еще грешу, детка.
That makes this picture incomplete, like it's missin' frames
Это делает картину неполной, как будто в ней не хватает кадров.
But natural ways are flawed, gotta go against the grain
Но естественные пути несовершенны, нужно идти против течения.
Get that water of the word pouring like it's dripping rain
Пусть вода слова льется, как проливной дождь.
(Listen) I be grinding for a lifetime, very long
(Слушай) Я тружусь всю жизнь, очень долго.
We got that Superman love, very strong
У нас любовь, как у Супермена, очень сильная.
I be on the grind, I be on the grind
Я тружусь, я тружусь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
I be on the grind, I be on the grind
Я тружусь, я тружусь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy
Теперь ты можешь увидеть, как я вкладываюсь, моя цель - на 10, детка.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Got his mission on my mind, man you can keep the shine
Его миссия у меня на уме, ты можешь оставить себе блеск.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Since the beginning, man had a grind
С самого начала у мужчины была тяжкая работа,
So I figured out, it's our time
Так что я понял, что наше время пришло.
Yeah, to have his mission on our mind
Да, держать Его миссию в наших мыслях.
'Crae go ahead and tell 'em boys why you on your grind
Крей, давай, расскажи этим парням, почему ты так трудишься.
Hustle hard and fold them dollars, he don't even notice
Усердно трудись и складывай эти доллары, он даже не замечает.
Yeah he got that tissue paper, all he ever do is blow it
Да, у него есть эта папиросная бумага, все, что он делает, это прожигает ее.
As a Christian I'm on mission, man I stay up on my grind
Как христианин, я на миссии, я продолжаю трудиться.
It's some stuff I ain't buying, 'cause this money's here ain't mine
Есть вещи, которые я не покупаю, потому что эти деньги здесь не мои.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
I ain't talking riddles when I say that budget on my mind
Я не загадываю загадки, когда говорю, что бюджет у меня на уме.
Ten percent I do repent, I spend more than that on kicks
Десять процентов я отдаю, я трачу больше на кроссовки.
Wanna give my Father honor, he provide all that I get
Хочу воздать честь моему Отцу, Он обеспечивает все, что у меня есть.
You got plenty credit bills yet and still you don't sweat it
У тебя куча счетов, и ты все еще не потеешь.
You don't see that you in debt, you just think that's extra credit
Ты не видишь, что ты в долгах, ты просто думаешь, что это дополнительный кредит.
People dying for some lettuce while we buying every fetish
Люди умирают за немного зелени, пока мы покупаем все свои прихоти.
We could show them Jesus better 'stead of spending like a teller, tell 'em
Мы могли бы лучше показать им Иисуса, вместо того, чтобы тратить, как кассир, скажи им.
I be on the grind, I be on the grind
Я тружусь, я тружусь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
I be on the grind, I be on the grind
Я тружусь, я тружусь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy
Теперь ты можешь увидеть, как я вкладываюсь, моя цель - на 10, детка.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Got his mission on my mind, man you can keep the shine
Его миссия у меня на уме, ты можешь оставить себе блеск.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Since the beginning, man had a grind
С самого начала у мужчины была тяжкая работа,
So I figured out, it's our time
Так что я понял, что наше время пришло.
Yeah, to have his mission on our mind
Да, держать Его миссию в наших мыслях.
T-Dot go and tell 'em why you on your grind
Ти-Дот, иди и расскажи им, почему ты так трудишься.
Man we so passive we skip it, sh-shifting blame no transmission
Мы такие пассивные, что пропускаем это, перекладываем вину, никакой передачи.
No ownership like we rentin', we let it go and we quit it
Никакой ответственности, как будто мы арендуем, мы отпускаем это и бросаем.
C-Can't admit it, we did it, make my mistakes and forget it
Не можем признать это, мы сделали это, совершаем ошибки и забываем.
We only act like we're men, somebody get 'em an Emmy
Мы только ведем себя как мужчины, кому-нибудь дайте им "Эмми".
"Did I do that?" making excuses for our actions
сделал это?" придумываем оправдания нашим действиям.
Man I keep it Ben Franklin, I ain't down with Andrew Jackson
Я держусь за Бена Франклина, я не согласен с Эндрю Джексоном.
Real men make mistakes, and they own up to 'em quickly
Настоящие мужчины совершают ошибки и быстро признают их.
Real men take the heat, you can call it Dirk Nowitzki
Настоящие мужчины принимают удар, можете назвать это Дирк Новицки.
And they do it 'cause he did it, motivated by the King
И они делают это, потому что Он сделал это, вдохновленные Царем.
Moving every man by his hand minus all the strings
Движет каждым человеком Своей рукой без всяких условий.
I'm living like he lived, yeah that's what I call a grind
Я живу так, как Он жил, да, это то, что я называю трудом.
And since he carried his, homeboy I carry mine
И поскольку Он нес свой крест, дружище, я несу свой.
I be on the grind, I be on the grind
Я тружусь, я тружусь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
I be on the grind, I be on the grind
Я тружусь, я тружусь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy
Теперь ты можешь увидеть, как я вкладываюсь, моя цель - на 10, детка.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.
Got his mission on my mind, man you can keep the shine
Его миссия у меня на уме, ты можешь оставить себе блеск.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я тружусь, я-я-я тружусь.





Авторы: William Barefield, Le Crae Moore, Tedashii Anderson, Derek Laurence Johnson, Amisho Lewis

116 feat. Sho Baraka, Trip Lee, PRO, Lecrae & Tedashii - Man Up
Альбом
Man Up
дата релиза
27-08-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.