116 - Envy - перевод текста песни на немецкий

Envy - 116перевод на немецкий




Envy
Neid
Anything you could do I could do better
Alles, was du tun könntest, könnte ich besser tun
I can do any I can I can do any I can I can do anything better than
Ich kann alles, ich kann, ich kann alles, ich kann, ich kann alles besser als
Better than you better better than you
Besser als du, besser, besser als du
Better than you better better than you
Besser als du, besser, besser als du
Better than you better better than you
Besser als du, besser, besser als du
I can do anything better you
Ich kann alles besser als du
Lego! I was the man on guard yeah couldn't tell me nothing
Los geht's! Ich war der Mann am Drücker, ja, konntest mir nichts erzählen
Smooth operator mic check pushing buttons
Geschmeidiger Typ, Mikrofoncheck, Knöpfe drücken
Seeking fame I was insecure somebody love me
Ruhm suchend, ich war unsicher, jemand soll mich lieben
Going backwards in my life call me call me Benji Button
Ging rückwärts in meinem Leben, nenn mich, nenn mich Benji Button
Seek what I want yes sir got to have it
Suche, was ich will, ja Sir, muss es haben
I don't care who it belongs to baby I'm a grab it
Mir egal, wem es gehört, Baby, ich schnapp' es mir
Coveting another undercover it's a habit
Einen anderen begehren, heimlich, es ist eine Gewohnheit
Tragic how this envy can turn you to a savage
Tragisch, wie dieser Neid dich in einen Wilden verwandeln kann
I can do anything better than you
Ich kann alles besser als du
I wish I had what you had just a measure would do
Ich wünschte, ich hätte, was du hast, nur ein bisschen würde reichen
Come bite the fruit ya it's good sin severing you
Komm, beiß in die Frucht, ja, sie ist gut, Sünde trennt dich
And now your wife ain't good enough any new one would do
Und jetzt ist deine Frau nicht gut genug, jede neue würde reichen
Or your car or your job yeah your life seem wack
Oder dein Auto oder dein Job, ja, dein Leben scheint lahm
If it is the good life you still wanna give it back
Selbst wenn es das gute Leben ist, willst du es immer noch zurückgeben
But envy is sin and it will take charge
Aber Neid ist Sünde und er wird die Kontrolle übernehmen
So don't be blind to the key like your boy Ray Charles
Also sei nicht blind für den Schlüssel wie Ray Charles
Better than you better better than you
Besser als du, besser, besser als du
Better than you better better than you
Besser als du, besser, besser als du
Better than you better better than you
Besser als du, besser, besser als du
I can do anything better than you
Ich kann alles besser als du
Yeah,
Yeah,
Anything better any anything better
Alles besser, alles, alles besser
Tedashii,
Tedashii,
Anything better any anything better
Alles besser, alles, alles besser
My verse is...(better)
Mein Vers ist...(besser)
Anything better any anything better
Alles besser, alles, alles besser
Yeah...
Yeah...
I can do anything better than you
Ich kann alles besser als du
Look now I been doing this a lot lately some undercover hating
Schau, ich hab das in letzter Zeit oft gemacht, heimliches Hassen
A brother progress I give no congratulations
Ein Bruder macht Fortschritte, ich gratuliere nicht
Maybe it's because I want the spot God gave him
Vielleicht, weil ich den Platz will, den Gott ihm gab
Supposed to make Him famous while I wanna defame men
Sollte Ihn berühmt machen, während ich Menschen verleumden will
Crazy complements are hard for me to say
Verrückt, Komplimente sind schwer für mich auszusprechen
I can't stand the thought of someone else getting praise
Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass jemand anderes Lob bekommt
Wanting all the glory for myself what a shame
Will allen Ruhm für mich selbst, was für eine Schande
In the end it's really in vain like heroin
Am Ende ist es wirklich vergeblich wie Heroin
Check who I'm addressing no Vera Wang buddy
Check, wen ich anspreche, kein Vera Wang, Kumpel
I thought we was supposed to be the same team funny
Dachte, wir sollten im selben Team sein, komisch
The Pharisees said Jesus did the same thing
Die Pharisäer sagten, Jesus tat dasselbe
When He tried to point 'em to the Father
Als Er versuchte, sie auf den Vater hinzuweisen
On the tree's where they hung Him
Am Baum haben sie Ihn aufgehängt
Mark fifteen ten, yeah, see the heart of that sin
Markus fünfzehn zehn, ja, sieh das Herz dieser Sünde
Only way to beat it through repentance and confession
Einziger Weg, es zu besiegen, durch Buße und Bekenntnis
Men fight for your joy killing discontentment
Männer, kämpft für eure Freude, tötet die Unzufriedenheit
If you be satisfied in the sufficiency
Wenn du zufrieden bist in der Genügsamkeit
Of the Lord then you are loving the next man
des Herrn, dann liebst du den Nächsten
I, I mean it was nice
Ich, ich meine, es war nett
They ain't heard my verse yet...
Sie haben meinen Vers noch nicht gehört...
Let's just admit it...
Geben wir es einfach zu...
I'm better...
Ich bin besser...
Hahaha
Hahaha
Simply you having more than me just offends me
Einfach, dass du mehr hast als ich, beleidigt mich
Sends me after that capital like the Shift key
Schickt mich hinter dem Kapital her wie die Umschalttaste (Shift-Taste)
I'm Nevada, Sin City in the state of envy
Ich bin Nevada, Sin City im Staat des Neides
You get it right? Like the the Ne... Whatever
Verstehst du, oder? Wie das Ne... Egal
They trying to be rich less I'm richer than you
Sie versuchen reich zu sein, es sei denn, ich bin reicher als du
The fun in number 1 is the point that I'm up in front of 2
Der Spaß an Nummer 1 ist, dass ich vor Nummer 2 bin
I hate it when praises go to another dude
Ich hasse es, wenn Lob an einen anderen Kerl geht
I grind to the T (teeth) to stay in front of U (you)
Ich schufte mir die Zähne aus (T), um vor dir (U) zu bleiben
They should of put me on we ...
Sie hätten mich auf ...
Ahhhhhh, one more time
Ahhhhhh, noch einmal
You feeling me though right? Okay
Du fühlst mich aber, oder? Okay
They should've put me on me raw for eons
Sie hätten mich bringen sollen, ich bin seit Äonen roh (unverfälscht)
I'mma need my compliments with E-S-T or E-R
Ich brauche meine Komplimente mit -EST oder -ER
It's best or better when it's prime time I'm Deion
Es ist am besten oder besser, wenn es Prime Time ist, ich bin Deion
That's why I get excited when I heard you slipping off
Deshalb freue ich mich, wenn ich höre, dass du nachlässt
I'm a B alphabet but I ain't been alpha yet
Ich bin ein B im Alphabet, aber ich war noch nicht Alpha
Then I realized I had it all wrong like Malcolm X
Dann erkannte ich, dass ich alles falsch verstanden hatte wie Malcolm X
My entire life is entitled tied up and tired
Mein ganzes Leben fühlt sich berechtigt an, ist gefesselt und müde
Trying to acquire these titles with a wire for something higher
Versuchend, diese Titel zu erwerben, mit einer Sehnsucht nach etwas Höherem
Messiah
Messias





Авторы: Kevin Burgess, Andy Mineo, Tedashii Anderson, Chris Mackey, Andrew Mineo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.