Текст и перевод песни 7Б - Дорога жизни (feat. Топоры & У-Лица)
Дорога жизни (feat. Топоры & У-Лица)
Road of Life (feat. Axes & Street Faces)
Девятьсот
берёз,
как
море
пролитых
слёз
Nine
hundred
birches,
like
a
sea
of
spilled
tears
И
как
волны
над
реками
крови
алые
галстуки
And
like
waves
above
the
rivers
of
blood,
scarlet
neckties
Каменный
цветок,
словно
света
глоток
Stone
flower,
as
if
a
sip
of
light
Заливает
полоску
асфальта
прямо
до
Ладоги
Floods
a
strip
of
asphalt
straight
to
Ladoga
Где
остыл
мотор
и
уснул
шофёр
Where
the
engine
cooled
down
and
the
driver
fell
asleep
А
пилоты
морозных
небес
— все
теперь
ангелы
And
the
pilots
of
the
frozen
skies
— all
now
angels
И
нельзя
свернуть,
здесь
проложен
путь
And
you
can't
turn
back,
the
path
is
laid
here
Через
чёрный
лес,
за
которым
на
лёд
звёзды
падали
Through
the
black
forest,
behind
which
stars
fell
onto
the
ice
За
вечность
в
оба
конца,
за
выход
из-за
кольца
For
eternity
both
ways,
for
exiting
the
ring
Где
по
неровному
льду
колонны
тихо
идут
Where
columns
quietly
go
on
the
uneven
ice
Её
нельзя
не
узнать,
не
заметить,
забыть
It's
impossible
not
to
recognize,
not
to
notice,
not
to
forget
Дорога
Жизни
живым
— чтобы
жить
Road
of
Life
for
the
living
— to
live
Дорога
Жизни
живым
— чтобы
жить
Road
of
Life
for
the
living
— to
live
А
спасённых
здесь,
столько,
что
не
счесть
And
there
are
so
many
survivors
here,
that
you
can't
count
them
Каждый
груз
— это
жизни
минуты,
а,
может,
столетия
Every
cargo
— these
are
life
minutes,
and
maybe
centuries
Но
не
каждый
рейс
возвращался
весь
But
not
every
flight
returned
whole
Знаешь,
больше
чем
жизнь
может
дать
им
только
бессмертие
(бессмертие)
You
know,
more
than
life
can
give
them
only
immortality
(immortality)
За
вечность
в
оба
конца,
за
выход
из-за
кольца
For
eternity
both
ways,
for
exiting
the
ring
Где
по
неровному
льду
колонны
тихо
идут
Where
columns
quietly
go
on
the
uneven
ice
Её
нельзя
не
узнать,
не
заметить,
забыть
It's
impossible
not
to
recognize,
not
to
notice,
not
to
forget
Дорога
Жизни
живым
— чтобы
жить
Road
of
Life
for
the
living
— to
live
Дорога
Жизни
живым
— чтобы
жить
Road
of
Life
for
the
living
— to
live
Всё
так
же
чёрен
лес,
сосны
до
небес
The
forest
is
still
black,
pines
up
to
the
sky
Тот
же
месяц
и
звёзды
над
ним
те
же
самые
The
same
moon
and
stars
above
it
are
the
same
Да
сменилась
жизнь,
только
знай,
держись
Yes,
life
has
changed,
just
know,
hold
on
Как
бы
с
ней
изменить
не
смогли
себе
сами
мы
As
if
it
couldn't
change
with
us
За
вечность
в
оба
конца,
за
выход
из-за
кольца
For
eternity
both
ways,
for
exiting
the
ring
Где
по
неровному
льду
колонны
тихо
идут
Where
columns
quietly
go
on
the
uneven
ice
Её
нельзя
не
узнать,
не
заметить,
забыть
It's
impossible
not
to
recognize,
not
to
notice,
not
to
forget
Дорога
Жизни
живым
— чтобы
жить
Road
of
Life
for
the
living
— to
live
Дорога
Жизни
живым
— чтобы
жить
Road
of
Life
for
the
living
— to
live
Дорога
Жизни
живым
— чтобы
жить
Road
of
Life
for
the
living
— to
live
Дорога
Жизни
живым
Road
of
Life
for
the
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.