Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienzo
con
las
lineas
de
tu
piel
Ich
beginne
mit
den
Linien
deiner
Haut
Por
haber
esperado
miel
de
ti,
y
tu
de
mi
un
clavel
Dafür,
dass
ich
Honig
von
dir
erwartet
habe,
und
du
von
mir
eine
Nelke
Fuimos
un
papel
más
que
se
cubrió
unisono
Wir
waren
ein
Blatt
Papier,
das
sich
einstimmig
bedeckte
Te
veo
y
me
emociono,
asomo
sigo
por
tu
riel
Ich
sehe
dich
und
bin
gerührt,
ich
nähere
mich,
folge
deiner
Spur
Mi
boca
tiene
el
sabor
a
tu
frialdad
Mein
Mund
schmeckt
nach
deiner
Kälte
Mi
pavor
de
abrazar,
te
choca
que
sea
verdad
Meine
Angst
vor
Umarmungen,
es
stört
dich,
dass
es
wahr
ist
Calamidad
tras
atrocidad,
denota
la
estabilidad
Unglück
nach
Grausamkeit,
bezeichnet
die
Stabilität
Me
provoca
había
tanta
afinidad
Es
provozierte
mich,
es
gab
so
viel
Affinität
Mi
ropa
tiene
aroma
de
coco
Meine
Kleidung
duftet
nach
Kokos
Mis
manos
a
tu
pelo
y
a
tu
velo
blanco
es
otro
Meine
Hände
nach
deinem
Haar
und
dein
weißer
Schleier
ist
ein
anderer
En
este
instante
tomalo
porque
si
no
gano
exploto
In
diesem
Moment
nimm
es,
denn
wenn
ich
nicht
gewinne,
explodiere
ich
Pues
cada
dia
distante
sin
hablarnos
choco
Denn
jeder
Tag,
an
dem
wir
uns
nicht
sprechen,
ist
ein
Schock
Hoy
estoy
roto,
y
tu
tambien,
perdimos
los
votos
Heute
bin
ich
gebrochen,
und
du
auch,
wir
haben
die
Gelübde
verloren
Nada
esta
bien,
nos
perdimos
por
explorar
a
otros
Nichts
ist
gut,
wir
haben
uns
verloren,
weil
wir
andere
erkundet
haben
Como
fue
que
en
mucho
tiempo
se
hizo
tan
poco
Wie
konnte
in
so
langer
Zeit
so
wenig
entstehen
Conoci
tu
mente
por
cuentos,
eso
debe
ser
de
locos
Ich
kannte
deinen
Geist
durch
Geschichten,
das
muss
verrückt
sein
Nos
vimos
a
nosotros
y
perdimos
el
rumbo
Wir
sahen
uns
selbst
und
verloren
die
Richtung
Te
volviste
un
mundo
en
un
segundo,
caimos
profundo
Du
wurdest
in
einer
Sekunde
zu
einer
Welt,
wir
fielen
tief
Miedo
rotundo,
desde
mis
dedos
fue
ese
yugo
Runde
Angst,
von
meinen
Fingern
aus
war
es
dieses
Joch
Exprimi
el
jugo
de
tu
amor,
y
me
tome
ese
jarron
jumbo
Ich
presste
den
Saft
deiner
Liebe
aus
und
trank
diesen
riesigen
Krug
Todas
esas
charlas
largas
nocturnas
de
anhelo
All
diese
langen
nächtlichen
Gespräche
voller
Sehnsucht
Todas
esas
piezas
de
hielo,
en
mi
cabeza
celo
All
diese
Eisstücke,
in
meinem
Kopf
Eifersucht
Y
a
ti
no
te
interesa
ser
mas
que
un
buen
momento
Und
dich
interessiert
es
nicht,
mehr
als
ein
guter
Moment
zu
sein
Solo
huir
de
mis
proezas
amargas,
desde
mañana
miento
Nur
vor
meinen
bitteren
Heldentaten
fliehen,
ab
morgen
lüge
ich
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Alivia
este
terremoto
Lindere
dieses
Erdbeben
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Alivia
este
terremoto
Lindere
dieses
Erdbeben
Intento
tras
intento
somos
el
claro
mal
ejemplo
Versuch
um
Versuch
sind
wir
das
klare
schlechte
Beispiel
De
no
abrir
nuestros
templos,
para
hacer
corto
el
tiempo
Dafür,
unsere
Tempel
nicht
zu
öffnen,
um
die
Zeit
kurz
zu
machen
Desde
temor
lo
dirían,
es
cobardía
y
lamento
Aus
Angst
würden
sie
sagen,
es
ist
Feigheit
und
Bedauern
Hasta
no
entender
poesía,
quieres
cursilerías,
siento
Bis
ich
Poesie
nicht
verstehe,
willst
du
Schnulzen,
ich
fühle
No
es
reproche
es
solo
una
muestra
de
lo
que
fallo
Es
ist
kein
Vorwurf,
es
ist
nur
ein
Zeichen
dessen,
was
gescheitert
ist
El
broche
de
amistad
que
esperabas
tu
y
no
yo
Die
Freundschaftsspange,
die
du
erwartet
hast,
und
nicht
ich
Soy
el
que
te
arrulló,
o
te
humillo,
abuso
de
confianza
Ich
bin
derjenige,
der
dich
eingelullt
oder
dich
gedemütigt
hat,
Vertrauen
missbraucht
hat
Pero
incluso
el
muso
que
te
escribio
estas
alabanzas
Aber
auch
die
Muse,
die
dir
diese
Loblieder
geschrieben
hat
Tu
orgullo,
mi
impotencia,
la
indecisión,
tu
inocencia
Dein
Stolz,
meine
Ohnmacht,
die
Unentschlossenheit,
deine
Unschuld
La
presión,
nuestro
capullo,
la
visión,
mi
indiferencia
Der
Druck,
unser
Kokon,
die
Vision,
meine
Gleichgültigkeit
Tus
herencias,
tus
modales,
tus
represiones
conmigo
Dein
Erbe,
deine
Manieren,
deine
Unterdrückungen
mir
gegenüber
Mis
pasiones
sin
iguales
que
en
ti
se
dieron
por
vencido
Meine
unvergleichlichen
Leidenschaften,
die
in
dir
aufgegeben
haben
Las
listas,
los
cambios,
las
quejas,
tus
materias
Die
Listen,
die
Veränderungen,
die
Beschwerden,
deine
Fächer
Mis
horarios,
mis
canciones,
deja
nuestras
vistas
serias
Meine
Zeitpläne,
meine
Lieder,
lass
unsere
ernsten
Blicke
Tus
pláticas
que
me
hicieron
más
reacio
que
nunca
Deine
Gespräche,
die
mich
abweisender
denn
je
gemacht
haben
Tus
miradas,
nuestro
espacio,
la
inseguridad
me
apunta
Deine
Blicke,
unser
Raum,
die
Unsicherheit
zielt
auf
mich
Ahora
cada
pareja
te
inmuta,
dices
que
fue
tu
culpa
Jetzt
stört
dich
jedes
Paar,
du
sagst,
es
war
deine
Schuld
O
que
la
mía,
la
fue
pero
no
refleja
junta
Oder
meine,
es
war,
aber
es
spiegelt
sich
nicht
gemeinsam
wider
Por
no
vivir
los
pequeños
instantes
de
pasión
Dafür,
die
kleinen
Momente
der
Leidenschaft
nicht
zu
leben
Cada
ocasión
de
amantes,
fue
en
vano
mi
ovación
Jede
Gelegenheit
als
Liebende,
meine
Ovation
war
vergebens
Rechazar
mi
manto
porque
te
pareció
falto
Meinen
Mantel
abzulehnen,
weil
er
dir
mangelhaft
erschien
Recordarme
lo
que
hiciste
en
su
momento
y
desaprovecharlo
Mich
daran
zu
erinnern,
was
du
damals
getan
hast
und
es
zu
verschwenden
Siento
lo
que
dije
y
por
hacerte
sufrir
tanto
Ich
bereue,
was
ich
gesagt
habe
und
dass
ich
dich
so
sehr
leiden
ließ
Por
provocarte
el
llanto,
no
ser
felices
de
encanto
Dafür,
dass
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe,
nicht
glücklich
zu
sein
Tu
vestirás
santos,
hasta
los
treinta
y
algo
Du
wirst
Heilige
kleiden,
bis
du
etwa
dreißig
bist
Argumentas
pero
seguirás
dañando
Du
argumentierst,
aber
du
wirst
weiterhin
verletzen
Yo
diré
al
cristal
mis
cantos,
hasta
los
treinta
y
algo
Ich
werde
dem
Kristall
meine
Lieder
sagen,
bis
ich
etwa
dreißig
bin
Y
no
estarás
tu
para
escucharlos,
ya
ni
es
bueno
lamentarlo
Und
du
wirst
nicht
da
sein,
um
sie
zu
hören,
es
ist
nicht
mehr
gut,
es
zu
bedauern
Insatisfecha,
no
fue
hecho
nada
al
respecto
Unzufrieden,
es
wurde
nichts
dagegen
unternommen
De
esperar
de
mi
un
engaño
ilusionada,
un
prospecto
Darauf
zu
warten,
von
mir
getäuscht
zu
werden,
voller
Illusion,
ein
Kandidat
La
justicia
resulto
ser
la
flecha
hacia
el
pecho
Die
Gerechtigkeit
erwies
sich
als
der
Pfeil
in
die
Brust
Y
sin
embargo
con
el
daño,
seguía
en
tu
asecho,
así
es
el
lecho
Und
dennoch,
mit
dem
Schaden,
war
ich
immer
noch
auf
deiner
Lauer,
so
ist
das
Bett
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Alivia
este
terremoto
Lindere
dieses
Erdbeben
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Coco,
coco,
coco
Kokos,
Kokos,
Kokos
Alivia
este
terremoto
Lindere
dieses
Erdbeben
Solo
miro
al
techo
Ich
schaue
nur
zur
Decke
Y
las
paredes
lo
hacen
estrecho
Und
die
Wände
machen
sie
eng
Este
es
nuestro
fin
Das
ist
unser
Ende
Aunque
para
mi
es
el
comienzo
Obwohl
es
für
mich
der
Anfang
ist
Tu
educación,
mi
persuasión
Deine
Erziehung,
meine
Überzeugungskraft
El
precio,
tu
decidía
corta
Der
Preis,
deine
Entscheidung
war
kurz
Apuesto
que
ni
imaginas
Ich
wette,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Las
rimas
que
pienso
Die
Reime,
die
ich
denke
Mi
envidia
por
tus
notas
Mein
Neid
auf
deine
Noten
De
aprecio
a
los
chicos
que
notas
Der
Wertschätzung
für
die
Jungs,
die
du
bemerkst
Y
aunque
no
fui
noble
por
dentro
Und
obwohl
ich
innerlich
nicht
edel
war
Tuve
flancos
honestos
Hatte
ich
ehrliche
Flanken
Hoy
solo
esta
vacio
Heute
ist
es
nur
leer
De
mil
conversaciones
y
peleas
Von
tausend
Gesprächen
und
Streitereien
Supe
tus
intenciones
Ich
kannte
deine
Absichten
Tu
no
creo
que
las
veas
Ich
glaube
nicht,
dass
du
sie
siehst
Tal
vez
debiste
ser
tu
Vielleicht
hättest
du
es
sein
sollen
La
que
mi
sentimiento
elige
Diejenige,
die
mein
Gefühl
wählt
Y
no
que
lo
que
te
dije
Und
nicht,
dass
das,
was
ich
dir
sagte
Te
hiciera
querer
seguir
siendo
Dich
dazu
brachte,
weiterhin
das
sein
zu
wollen
Eso
creiste
Das
hast
du
geglaubt
Que
lo
dicho
debían
ser
solo
chistes
Dass
das
Gesagte
nur
Witze
sein
sollten
O
que
tus
caprichos
Oder
dass
deine
Launen
Fueron
un
desdicho
de
lo
que
no
me
dijiste
Ein
Unglück
von
dem
waren,
was
du
mir
nicht
gesagt
hast
Asi
fue
que
mis
ojos
tristes
So
kam
es,
dass
meine
traurigen
Augen
Hicieron
nudos
que
embistes
Knoten
machten,
die
du
angreifst
De
que
sirve
verte
al
desnudo
Was
nützt
es,
dich
nackt
zu
sehen
Si
tu
alma
no
desviste
Wenn
deine
Seele
sich
nicht
entkleidet
No
me
viste,
ni
me
conociste,
me
perdiste
Du
hast
mich
nicht
gesehen,
noch
hast
du
mich
kennengelernt,
du
hast
mich
verloren
Una
disculpa
tonta
es
poca
y
nos
azota
desde
que
te
fuiste
Eine
dumme
Entschuldigung
ist
wenig
und
plagt
uns,
seit
du
gegangen
bist
¿Y
que
fuiste?
No
lo
se,
si
tu
lo
sabes
Und
was
warst
du?
Ich
weiß
es
nicht,
wenn
du
es
weißt
Demuestrame
que
no
fue
en
valde
y
que
alguna
vez
lo
quisiste
Zeig
mir,
dass
es
nicht
umsonst
war
und
dass
du
es
irgendwann
wolltest
A
ver
si
ahora
lo
entiendes,
gracias
por
poco,
adios
Mal
sehen,
ob
du
es
jetzt
verstehst,
danke
für
wenig,
auf
Wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Betancourt Celis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.