Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juega
tu
partida
como
si
nada
se
olvida
Spiele
dein
Spiel,
als
ob
nichts
vergessen
wird,
Con
una
movida
intuitiva
y
logica
nativa
mit
einem
intuitiven
Zug
und
angeborener
Logik.
Cuando
miras
hacia
arriba
y
vivas
sin
tu
ira
Wenn
du
nach
oben
schaust
und
ohne
deinen
Zorn
lebst,
Respira
y
suspira
el
flamante
mundo
te
gira
atme
und
seufze,
die
strahlende
Welt
dreht
sich
um
dich.
Antes
de
la
seguridad
que
tanto
admiras
Vor
der
Sicherheit,
die
du
so
sehr
bewunderst,
Te
domina
una
chica
comodina,
se
avecina
dominiert
dich
ein
bequemes
Mädchen,
es
nähert
sich.
Matala
con
tu
mirada
asesina,
atina
Töte
sie
mit
deinem
mörderischen
Blick,
triff.
Pasa
pagina
aunque
reprima
y
te
oprima
Schlag
eine
neue
Seite
auf,
auch
wenn
es
unterdrückt
und
bedrückt.
Combina
la
harina,
hornea
en
la
cocina
Vermische
das
Mehl,
backe
in
der
Küche.
Camina
para
seguirla
y
encontrar
su
mina
Geh,
um
ihr
zu
folgen
und
ihre
Mine
zu
finden.
De
platina,
sera
tu
medicina
Aus
Platin,
es
wird
deine
Medizin
sein.
Bebe
dos
aspirinas
que
entre
el
aire
a
tu
cabina
Nimm
zwei
Aspirin,
damit
die
Luft
in
deine
Kabine
gelangt.
Me
dijo
una
golondrina
vuela
asi
hacia
la
cima
Eine
Schwalbe
sagte
mir,
fliege
so
zum
Gipfel.
Aprende
su
doctrina,
opina
y
elimina
Lerne
ihre
Doktrin,
gib
deine
Meinung
ab
und
eliminiere.
Imagina
un
clima
de
climax
en
el
que
te
mima
Stell
dir
ein
Klima
des
Höhepunktes
vor,
in
dem
er
dich
verwöhnt.
Ya
no
sientas
lastima
y
no
escatimes
en
rimas
Fühle
kein
Mitleid
mehr
und
spare
nicht
an
Reimen.
Activa
tu
energia
aunque
sea
impulsiva
Aktiviere
deine
Energie,
auch
wenn
sie
impulsiv
ist.
La
aperitiva
alivia
a
cualquier
aparecida
Der
Aperitif
erleichtert
jede
Erscheinung.
Muestra
que
es
la
elegida,
atractiva
diva
Zeige,
dass
sie
die
Auserwählte
ist,
attraktive
Diva.
Que
lo
digas,
no
es
ligar,
es
seguir
las
hormigas
Dass
du
es
sagst,
ist
nicht
flirten,
es
ist,
den
Ameisen
zu
folgen.
Amiga
mia
a
mi
ha
de
gustarme
la
mala
vida
Meine
Liebe,
mir
muss
das
schlechte
Leben
gefallen.
Te
veo
aburrida
se
me
ocurrian
vias
alternativas
Ich
sehe
dich
gelangweilt,
mir
fielen
alternative
Wege
ein.
Perdona
si
te
ibas
mi
persona
es
positiva
Entschuldige,
wenn
du
gingst,
meine
Person
ist
positiv.
Y
aunque
tu
ida
sea
definitiva,
veo
una
cometida
Und
obwohl
dein
Weggang
endgültig
ist,
sehe
ich
eine
Aufgabe,
Una
comida,
una
comedia
acida,
una
bebida
ein
Essen,
eine
saure
Komödie,
ein
Getränk.
Pide
tu
coartada
que
se
odia
a
las
lucidas
Fordere
dein
Alibi
an,
dass
die
Klugen
gehasst
werden,
Sin
buena
acogida
seguida
a
no
ser
querida
ohne
guten
Empfang,
gefolgt
davon,
nicht
geliebt
zu
werden.
Espera
mi
partida
o
sacudida
de
libida
Erwarte
meinen
Aufbruch
oder
das
Erbeben
meiner
Libido.
Se
bienvenida,
se
divertida
Sei
willkommen,
sei
unterhaltsam.
Se
cargan
las
pilas
pues
mi
atencion
alquilas
Die
Batterien
werden
aufgeladen,
denn
du
mietest
meine
Aufmerksamkeit.
Con
tus
pupilas
que
no
se
esquivan
con
lo
que
me
digas
Mit
deinen
Pupillen,
die
nicht
ausweichen,
mit
dem,
was
du
mir
sagst.
Toda
tu
me
hilas
y
desfilan
mis
papilas
gustativas
Du
spinnst
mich
ganz
und
meine
Geschmacksknospen
ziehen
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Betancourt Celis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.