11to - FLYTING - перевод текста песни на немецкий

FLYTING - 11toперевод на немецкий




FLYTING
FLYTING
Juega tu partida como si nada se olvida
Spiele dein Spiel, als ob nichts vergessen wird,
Con una movida intuitiva y logica nativa
mit einem intuitiven Zug und angeborener Logik.
Cuando miras hacia arriba y vivas sin tu ira
Wenn du nach oben schaust und ohne deinen Zorn lebst,
Respira y suspira el flamante mundo te gira
atme und seufze, die strahlende Welt dreht sich um dich.
Antes de la seguridad que tanto admiras
Vor der Sicherheit, die du so sehr bewunderst,
Te domina una chica comodina, se avecina
dominiert dich ein bequemes Mädchen, es nähert sich.
Matala con tu mirada asesina, atina
Töte sie mit deinem mörderischen Blick, triff.
Pasa pagina aunque reprima y te oprima
Schlag eine neue Seite auf, auch wenn es unterdrückt und bedrückt.
Combina la harina, hornea en la cocina
Vermische das Mehl, backe in der Küche.
Camina para seguirla y encontrar su mina
Geh, um ihr zu folgen und ihre Mine zu finden.
De platina, sera tu medicina
Aus Platin, es wird deine Medizin sein.
Bebe dos aspirinas que entre el aire a tu cabina
Nimm zwei Aspirin, damit die Luft in deine Kabine gelangt.
Me dijo una golondrina vuela asi hacia la cima
Eine Schwalbe sagte mir, fliege so zum Gipfel.
Aprende su doctrina, opina y elimina
Lerne ihre Doktrin, gib deine Meinung ab und eliminiere.
Imagina un clima de climax en el que te mima
Stell dir ein Klima des Höhepunktes vor, in dem er dich verwöhnt.
Ya no sientas lastima y no escatimes en rimas
Fühle kein Mitleid mehr und spare nicht an Reimen.
Activa tu energia aunque sea impulsiva
Aktiviere deine Energie, auch wenn sie impulsiv ist.
La aperitiva alivia a cualquier aparecida
Der Aperitif erleichtert jede Erscheinung.
Muestra que es la elegida, atractiva diva
Zeige, dass sie die Auserwählte ist, attraktive Diva.
Que lo digas, no es ligar, es seguir las hormigas
Dass du es sagst, ist nicht flirten, es ist, den Ameisen zu folgen.
Amiga mia a mi ha de gustarme la mala vida
Meine Liebe, mir muss das schlechte Leben gefallen.
Te veo aburrida se me ocurrian vias alternativas
Ich sehe dich gelangweilt, mir fielen alternative Wege ein.
Perdona si te ibas mi persona es positiva
Entschuldige, wenn du gingst, meine Person ist positiv.
Y aunque tu ida sea definitiva, veo una cometida
Und obwohl dein Weggang endgültig ist, sehe ich eine Aufgabe,
Una comida, una comedia acida, una bebida
ein Essen, eine saure Komödie, ein Getränk.
Pide tu coartada que se odia a las lucidas
Fordere dein Alibi an, dass die Klugen gehasst werden,
Sin buena acogida seguida a no ser querida
ohne guten Empfang, gefolgt davon, nicht geliebt zu werden.
Espera mi partida o sacudida de libida
Erwarte meinen Aufbruch oder das Erbeben meiner Libido.
Se bienvenida, se divertida
Sei willkommen, sei unterhaltsam.
Se cargan las pilas pues mi atencion alquilas
Die Batterien werden aufgeladen, denn du mietest meine Aufmerksamkeit.
Con tus pupilas que no se esquivan con lo que me digas
Mit deinen Pupillen, die nicht ausweichen, mit dem, was du mir sagst.
Toda tu me hilas y desfilan mis papilas gustativas
Du spinnst mich ganz und meine Geschmacksknospen ziehen vorbei.





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.