Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VOLVER A CASA
ZURÜCK NACH HAUSE
Entro
a
tu
casa
y
lo
que
pasa,
que
me
saludan
tus
padres
Ich
betrete
dein
Haus
und
was
passiert,
deine
Eltern
begrüßen
mich
Preguntan
mi
gracia
y
que
hacia
a
donde
voy
para
que
les
hable
Sie
fragen
nach
meiner
Herkunft
und
was
ich
mache,
wohin
ich
gehe,
damit
ich
mit
ihnen
rede
Que
es
un
milagro
lo
saben,
mucho
hago
porque
siempre
me
abren
Dass
es
ein
Wunder
ist,
wissen
sie,
ich
tue
viel,
weil
sie
mir
immer
öffnen
Llego
y
hay
un
perro
de
raza
para
que
ladre
Ich
komme
an
und
da
ist
ein
Rassehund,
der
bellt
Tu
casa
el
hogar
Dein
Haus,
die
Heimat
No
hay
que
rogar
Man
muss
nicht
betteln
No
hay
que
pagar
Man
muss
nicht
bezahlen
Puedo
gozar
Ich
kann
genießen
Puedo
indagar
Ich
kann
erkunden
Quiero
decirte,
mi
lugar
favorito
puedes
seguirme
Ich
möchte
dir
sagen,
mein
Lieblingsort,
du
kannst
mir
folgen
Te
necesito,
es
nuestra
reunion
roja,
haz
que
me
anime
Ich
brauche
dich,
es
ist
unser
rotes
Treffen,
bring
mich
dazu,
mich
zu
freuen
Una
hora
de
trayecto,
duplico
hora
y
regreso
en
tu
casa
me
expreso
Eine
Stunde
Fahrt,
ich
verdopple
die
Zeit
und
kehre
zurück,
in
deinem
Haus
drücke
ich
mich
aus
Medito
y
recito,
no
explico
al
resto,
a
nadie
le
rezo
Ich
meditiere
und
rezitiere,
ich
erkläre
es
dem
Rest
nicht,
ich
bete
zu
niemandem
Me
acuesto
sin
falta,
cuando
el
sueño
no
aguanta,
me
aguanto
tanto
Ich
lege
mich
ohne
Ausnahme
hin,
wenn
der
Schlaf
nicht
nachlässt,
halte
ich
so
viel
aus
Protesto
entre
mantas,
lo
bien
que
nos
haria
en
tu
casa
un
rato
Ich
protestiere
zwischen
den
Decken,
wie
gut
es
uns
in
deinem
Haus
für
eine
Weile
tun
würde
Buena
comida,
mi
vida
perdida
en
movida
y
cena
bien
servida
Gutes
Essen,
mein
Leben
verloren
im
Trubel
und
gut
serviertes
Abendessen
Salida
cerrada,
morada
acabada,
mi
alma
encerrada
y
me
cuidas
Ausgang
verschlossen,
Wohnung
fertig,
meine
Seele
eingesperrt
und
du
kümmerst
dich
um
mich
Hay
mucha
tarea,
me
marea,
mi
casa
no
se
divide,
no
es
pangea
Es
gibt
viel
zu
tun,
es
macht
mich
schwindelig,
mein
Haus
ist
nicht
geteilt,
es
ist
nicht
Pangäa
Dulces
y
grajeas,
luces
que
se
vean,
sigue
de
madrugada,
lo
crea
Süßigkeiten
und
Zuckerperlen,
Lichter,
die
man
sieht,
es
geht
bis
in
die
Morgenstunden
weiter,
glaube
es
Tu
casa
el
hogar
Dein
Haus,
die
Heimat
No
hay
que
rogar
Man
muss
nicht
betteln
No
hay
que
pagar
Man
muss
nicht
bezahlen
Puedo
gozar
Ich
kann
genießen
Puedo
indagar
Ich
kann
erkunden
Quiero
decirte,
mi
lugar
favorito
puedes
seguirme
Ich
möchte
dir
sagen,
mein
Lieblingsort,
du
kannst
mir
folgen
Te
necesito,
es
nuestra
reunion
roja,
haz
que
me
anime
Ich
brauche
dich,
es
ist
unser
rotes
Treffen,
bring
mich
dazu,
mich
zu
freuen
Portarse
bien,
prestigios
contiene,
nadie
me
detiene
Sich
gut
benehmen,
es
enthält
Prestige,
niemand
hält
mich
auf
Miras
hacia
fuera,
no
hay
viene
vienes
Du
schaust
nach
draußen,
es
gibt
kein
Kommen
und
Gehen
El
gozo
del
viernes,
cual
kermes,
contra
germenes
Die
Freude
des
Freitags,
wie
eine
Kirmes,
gegen
Keime
No
examenes,
no
amenes,
hay
series,
no
animes,
entre
la
interperie
Keine
Prüfungen,
keine
Gebete,
es
gibt
Serien,
keine
Animes,
zwischen
der
Witterung
Tu
que
ingeres,
yo
petalos
de
amberes
Du,
was
du
zu
dir
nimmst,
ich
Blütenblätter
aus
Antwerpen
No
invito
mujeres
al
menos
que
congenien
Ich
lade
keine
Frauen
ein,
es
sei
denn,
sie
passen
zusammen
Enes,
guarida,
mis
vivencias
en
almacenes
Schutzräume,
meine
Erlebnisse
in
Lagern
Mi
cuarto,
mi
litera
podrida
quisiera
estar
harto
de
los
deberes
Mein
Zimmer,
mein
verfaultes
Etagenbett,
ich
wünschte,
ich
hätte
die
Pflichten
satt
Despierta
no
esperes
Wach
auf,
warte
nicht
Solo
descubierta
en
sostenes
Nur
aufgedeckt
in
BHs
Nunca
las
busque
jovenes,
mas
bien
virgenes
Ich
habe
nie
junge
gesucht,
eher
Jungfrauen
Y
lo
dire
de
amenaza,
esta
es
mi
casa,
no
hay
que
me
apene
Und
ich
sage
es
als
Drohung,
das
ist
mein
Haus,
nichts
macht
mir
Angst
No
tengo
dinero,
menos
tiempo,
lo
siento,
siendo
sincero
Ich
habe
kein
Geld,
noch
weniger
Zeit,
es
tut
mir
leid,
ehrlich
gesagt
No
me
importa,
la
vida
es
corta
y
no
lo
lamento
Es
ist
mir
egal,
das
Leben
ist
kurz
und
ich
bereue
es
nicht
No
hay
decidia,
muy
pocos
son
mi
familia,
que
dura
es
la
envidia
Es
gibt
keine
Trägheit,
nur
wenige
sind
meine
Familie,
wie
hart
der
Neid
ist
Fijate
con
quien
lidias,
que
mi
casa
es
mi
corazon
¿y
que
te
costaria?
Achte
darauf,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast,
denn
mein
Haus
ist
mein
Herz,
und
was
würde
es
dich
kosten?
Tu
casa
el
hogar
Dein
Haus,
die
Heimat
No
hay
que
rogar
Man
muss
nicht
betteln
No
hay
que
pagar
Man
muss
nicht
bezahlen
Puedo
gozar
Ich
kann
genießen
Puedo
indagar
Ich
kann
erkunden
Quiero
decirte,
mi
lugar
favorito
puedes
seguirme
Ich
möchte
dir
sagen,
mein
Lieblingsort,
du
kannst
mir
folgen
Te
necesito,
es
nuestra
reunion
roja,
haz
que
me
anime
Ich
brauche
dich,
es
ist
unser
rotes
Treffen,
bring
mich
dazu,
mich
zu
freuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Betancourt Celis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.