Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
a
quince
varos
escribes
tu
pasado
За
пятнадцать
баросов
ты
описываешь
свое
прошлое,
De
a
quince
varos
evitas
al
de
a
lado
За
пятнадцать
баросов
избегаешь
соседа,
De
a
quince
varos
es
el
minimo
salario
Пятнадцать
баросов
— это
минимальная
зарплата,
Con
quince
varos
compras
periodico
diario
За
пятнадцать
баросов
покупаешь
ежедневную
газету.
De
a
quince
varos
pagas
una
barata
За
пятнадцать
баросов
платишь
за
дешевое
удовольствие,
De
a
menos
de
quince
varos
compras
un
disco
pirata
Меньше
чем
за
пятнадцать
баросов
покупаешь
пиратский
диск,
De
a
quince
varos
no
le
pagas
a
la
mafia
За
пятнадцать
баросов
не
платишь
мафии,
De
a
quince
varos
compras
tu
desgracia
За
пятнадцать
баросов
покупаешь
свою
беду.
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos
compras
unos
doritos
За
пятнадцать
баросов
покупаешь
чипсы
"Doritos",
De
a
quince
varos
miras
los
textos
explicitos
За
пятнадцать
баросов
смотришь
на
тексты
с
нецензурной
лексикой,
De
a
quince
varos
evitas
meter
la
pata
За
пятнадцать
баросов
избегаешь
попасть
впросак,
Gastas
tus
quince
varos
y
te
quedas
sin
plata
Тратишь
свои
пятнадцать
баросов
и
остаешься
без
денег.
De
a
quince
varos
subes
a
los
peceros
За
пятнадцать
баросов
садишься
в
маршрутку,
De
a
quince
varos
compras
cuatro
lapiceros
За
пятнадцать
баросов
покупаешь
четыре
ручки,
De
a
quince
varos
comes
comida
chatarra
За
пятнадцать
баросов
ешь
вредную
пищу,
De
a
quince
varos
le
das
al
de
la
guitarra
За
пятнадцать
баросов
даешь
гитаристу.
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos
te
pones
poco
borracho
За
пятнадцать
баросов
немного
выпьешь,
De
a
quince
varos
te
causas
un
empacho
За
пятнадцать
баросов
получишь
несварение,
De
a
quince
varos
yo
no
mato
За
пятнадцать
баросов
я
не
убиваю,
De
a
quince
varos
lo
guardas
en
tu
zapato
Пятнадцать
баросов
хранишь
в
ботинке.
De
a
quince
varos
no
es
una
camiseta
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
футболку,
De
a
quince
varos
no
juegas
a
la
ruleta
За
пятнадцать
баросов
не
играешь
в
рулетку,
De
a
quince
varos
no
es
la
realidad
Пятнадцать
баросов
— это
не
реальность,
Con
quince
varos
no
compras
mucho,
¿verdad?
За
пятнадцать
баросов
много
не
купишь,
правда?
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos
son
los
juegos
de
baraja
За
пятнадцать
баросов
— карточные
игры,
De
a
quince
varos
son
golosinas
por
caja
За
пятнадцать
баросов
— коробка
сладостей,
De
a
quince
varos
no
pagas
TV
por
cable
За
пятнадцать
баросов
не
оплатишь
кабельное
телевидение,
De
a
quince
varos
no
hay
medio
justificable
Пятнадцать
баросов
— нет
никакого
оправдания.
De
a
quince
varos
no
es
la
propaganda
За
пятнадцать
баросов
не
сделаешь
рекламу,
Quince
millones
de
varos
tiene
el
que
a
todos
manda
Пятнадцать
миллионов
баросов
у
того,
кто
всеми
командует,
De
a
quince
varos
no
te
cortas
el
cabello
За
пятнадцать
баросов
не
подстрижешься,
De
a
quince
varos
quedas
ciego
por
destello
За
пятнадцать
баросов
ослепнешь
от
вспышки.
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos,
te
dan
a
chupar
faros
За
пятнадцать
баросов,
тебе
дают
пососать
фары,
De
a
quince
varos
no
compras
objetos
caros
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
дорогих
вещей,
De
a
quince
varos
no
tienes
conceptos
claros
За
пятнадцать
баросов
у
тебя
нет
четких
понятий,
¿Como
sale
lo
chafa?
de
a
quince
varos
Как
выходит
эта
дрянь?
За
пятнадцать
баросов.
De
a
quince
varos
equivalen
quince
pesos
Пятнадцать
баросов
равны
пятнадцати
песо,
De
a
quince
varos
le
dan
de
comer
a
presos
За
пятнадцать
баросов
кормят
заключенных,
De
a
quince
varos
sobornas
a
la
gente
За
пятнадцать
баросов
подкупаешь
людей,
De
a
quince
varos
te
dicen
detente
За
пятнадцать
баросов
тебе
говорят
остановиться.
De
a
quince
varos
te
pican
las
costillas
За
пятнадцать
баросов
тебя
бьют
по
ребрам,
De
a
quince
varos
no
son
ni
las
tortillas
За
пятнадцать
баросов
не
купишь
даже
лепешек,
De
a
quince
varos
sale
la
bolsa
de
pan
За
пятнадцать
баросов
продается
пакет
хлеба,
De
a
quince
varos
pides
como
un
rufian
За
пятнадцать
баросов
просишь,
как
разбойник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Betancourt Celis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.