11to - 15 baros - перевод текста песни на русский

15 baros - 11toперевод на русский




15 baros
15 баросов
De a quince varos escribes tu pasado
За пятнадцать баросов ты описываешь свое прошлое,
De a quince varos evitas al de a lado
За пятнадцать баросов избегаешь соседа,
De a quince varos es el minimo salario
Пятнадцать баросов это минимальная зарплата,
Con quince varos compras periodico diario
За пятнадцать баросов покупаешь ежедневную газету.
De a quince varos pagas una barata
За пятнадцать баросов платишь за дешевое удовольствие,
De a menos de quince varos compras un disco pirata
Меньше чем за пятнадцать баросов покупаешь пиратский диск,
De a quince varos no le pagas a la mafia
За пятнадцать баросов не платишь мафии,
De a quince varos compras tu desgracia
За пятнадцать баросов покупаешь свою беду.
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos compras unos doritos
За пятнадцать баросов покупаешь чипсы "Doritos",
De a quince varos miras los textos explicitos
За пятнадцать баросов смотришь на тексты с нецензурной лексикой,
De a quince varos evitas meter la pata
За пятнадцать баросов избегаешь попасть впросак,
Gastas tus quince varos y te quedas sin plata
Тратишь свои пятнадцать баросов и остаешься без денег.
De a quince varos subes a los peceros
За пятнадцать баросов садишься в маршрутку,
De a quince varos compras cuatro lapiceros
За пятнадцать баросов покупаешь четыре ручки,
De a quince varos comes comida chatarra
За пятнадцать баросов ешь вредную пищу,
De a quince varos le das al de la guitarra
За пятнадцать баросов даешь гитаристу.
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos te pones poco borracho
За пятнадцать баросов немного выпьешь,
De a quince varos te causas un empacho
За пятнадцать баросов получишь несварение,
De a quince varos yo no mato
За пятнадцать баросов я не убиваю,
De a quince varos lo guardas en tu zapato
Пятнадцать баросов хранишь в ботинке.
De a quince varos no es una camiseta
За пятнадцать баросов не купишь футболку,
De a quince varos no juegas a la ruleta
За пятнадцать баросов не играешь в рулетку,
De a quince varos no es la realidad
Пятнадцать баросов это не реальность,
Con quince varos no compras mucho, ¿verdad?
За пятнадцать баросов много не купишь, правда?
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos son los juegos de baraja
За пятнадцать баросов карточные игры,
De a quince varos son golosinas por caja
За пятнадцать баросов коробка сладостей,
De a quince varos no pagas TV por cable
За пятнадцать баросов не оплатишь кабельное телевидение,
De a quince varos no hay medio justificable
Пятнадцать баросов нет никакого оправдания.
De a quince varos no es la propaganda
За пятнадцать баросов не сделаешь рекламу,
Quince millones de varos tiene el que a todos manda
Пятнадцать миллионов баросов у того, кто всеми командует,
De a quince varos no te cortas el cabello
За пятнадцать баросов не подстрижешься,
De a quince varos quedas ciego por destello
За пятнадцать баросов ослепнешь от вспышки.
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos, te dan a chupar faros
За пятнадцать баросов, тебе дают пососать фары,
De a quince varos no compras objetos caros
За пятнадцать баросов не купишь дорогих вещей,
De a quince varos no tienes conceptos claros
За пятнадцать баросов у тебя нет четких понятий,
¿Como sale lo chafa? de a quince varos
Как выходит эта дрянь? За пятнадцать баросов.
De a quince varos equivalen quince pesos
Пятнадцать баросов равны пятнадцати песо,
De a quince varos le dan de comer a presos
За пятнадцать баросов кормят заключенных,
De a quince varos sobornas a la gente
За пятнадцать баросов подкупаешь людей,
De a quince varos te dicen detente
За пятнадцать баросов тебе говорят остановиться.
De a quince varos te pican las costillas
За пятнадцать баросов тебя бьют по ребрам,
De a quince varos no son ni las tortillas
За пятнадцать баросов не купишь даже лепешек,
De a quince varos sale la bolsa de pan
За пятнадцать баросов продается пакет хлеба,
De a quince varos pides como un rufian
За пятнадцать баросов просишь, как разбойник.





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.