11to - Alguien - перевод текста песни на немецкий

Alguien - 11toперевод на немецкий




Alguien
Jemand
Me siento tan pesado, por muy delgado
Ich fühle mich so schwer, obwohl ich sehr dünn bin.
Yo hermano, no estoy mano a mano, estoy que me emano
Ich, Bruder, bin nicht Hand in Hand, ich bin kurz davor, mich zu ergießen.
Estoy quemado, que mas dolido que mal bro
Ich bin ausgebrannt, mehr verletzt als schlecht, Bruder.
Desincronizado, de milagro de mi lado
Desynchronisiert, wie durch ein Wunder auf meiner Seite.
Resuelvo, a por el sueldo
Ich mache weiter, für den Lohn.
O que sueño que a mi cama me devuelvo
Oder ich träume, dass ich in mein Bett zurückkehre.
Mama ya vuelvo, no estoy ni cuerdo
Mama, ich komme gleich wieder, ich bin nicht bei Verstand.
Me aferro a recuerdos mientras mi cabeza estruendos
Ich klammere mich an Erinnerungen, während in meinem Kopf Donner grollen.
No se si es lo correcto si me pongo violento
Ich weiß nicht, ob es richtig ist, wenn ich gewalttätig werde.
Deambulo somnoliento por el frio viento
Ich wandere schlaftrunken durch den kalten Wind.
Veo el bao de mi aliento pienso si mejor me aviento
Ich sehe den Dunst meines Atems und denke, ob ich mich nicht besser stürzen sollte.
De la terraza de mi casa que paga este asiento
Von der Terrasse meines Hauses, die diesen Sitz bezahlt.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
He delegado que he llegado elevado
Ich habe verkündet, dass ich high angekommen bin.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Yo no evado que no deba doler, es mi legado
Ich weiche nicht davor aus, dass es weh tun muss, es ist mein Vermächtnis.
Estoy muerto, medio tuerto a medio puerto
Ich bin tot, halb blind an einem halben Hafen.
No despierto, y me tienen de experto
Ich wache nicht auf, und sie halten mich für einen Experten.
Excelsior, es un comienzo denso en que no pienso
Excelsior, es ist ein dichter Anfang, in dem ich nicht denke.
Requiero inciensos como doscientos
Ich brauche Räucherstäbchen, etwa zweihundert.
Observo a otros polluelos delegados de estos cuervos
Ich beobachte andere Küken, Delegierte dieser Raben.
Abnegado a altercados casi muerdo
Selbstlos in Streitigkeiten, hätte ich fast gebissen.
Renegado y resignado estoy que me pierdo
Verleugnet und resigniert, ich bin dabei, mich zu verlieren.
Me han levantado con el pie izquierdo
Sie haben mich mit dem falschen Fuß aufstehen lassen.
Solo asiento, a cientos de mensajes que ni siento
Ich nicke nur, zu Hunderten von Nachrichten, die ich nicht einmal fühle.
Me traje metrajes de mi universo que invento
Ich habe Aufnahmen aus meinem Universum mitgebracht, das ich erfinde.
Todo mientras ingiero bebidas con mentos
All das, während ich Getränke mit Mentos zu mir nehme.
Cocino a fuego lento mi huida y te lo cuento
Ich koche meine Flucht auf kleiner Flamme und erzähle es dir.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
He delegado que he llegado elevado
Ich habe verkündet, dass ich high angekommen bin.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Alguien ayudeme que estoy desvelado
Jemand, hilf mir, ich bin schlaflos.
Yo no evado que no deba doler, es mi legado
Ich weiche nicht davor aus, dass es weh tun muss, es ist mein Vermächtnis.





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.