Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
tan
pesado,
por
muy
delgado
Ich
fühle
mich
so
schwer,
obwohl
ich
sehr
dünn
bin.
Yo
hermano,
no
estoy
mano
a
mano,
estoy
que
me
emano
Ich,
Bruder,
bin
nicht
Hand
in
Hand,
ich
bin
kurz
davor,
mich
zu
ergießen.
Estoy
quemado,
que
mas
dolido
que
mal
bro
Ich
bin
ausgebrannt,
mehr
verletzt
als
schlecht,
Bruder.
Desincronizado,
de
milagro
de
mi
lado
Desynchronisiert,
wie
durch
ein
Wunder
auf
meiner
Seite.
Resuelvo,
a
por
el
sueldo
Ich
mache
weiter,
für
den
Lohn.
O
que
sueño
que
a
mi
cama
me
devuelvo
Oder
ich
träume,
dass
ich
in
mein
Bett
zurückkehre.
Mama
ya
vuelvo,
no
estoy
ni
cuerdo
Mama,
ich
komme
gleich
wieder,
ich
bin
nicht
bei
Verstand.
Me
aferro
a
recuerdos
mientras
mi
cabeza
estruendos
Ich
klammere
mich
an
Erinnerungen,
während
in
meinem
Kopf
Donner
grollen.
No
se
si
es
lo
correcto
si
me
pongo
violento
Ich
weiß
nicht,
ob
es
richtig
ist,
wenn
ich
gewalttätig
werde.
Deambulo
somnoliento
por
el
frio
viento
Ich
wandere
schlaftrunken
durch
den
kalten
Wind.
Veo
el
bao
de
mi
aliento
pienso
si
mejor
me
aviento
Ich
sehe
den
Dunst
meines
Atems
und
denke,
ob
ich
mich
nicht
besser
stürzen
sollte.
De
la
terraza
de
mi
casa
que
paga
este
asiento
Von
der
Terrasse
meines
Hauses,
die
diesen
Sitz
bezahlt.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
He
delegado
que
he
llegado
elevado
Ich
habe
verkündet,
dass
ich
high
angekommen
bin.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Yo
no
evado
que
no
deba
doler,
es
mi
legado
Ich
weiche
nicht
davor
aus,
dass
es
weh
tun
muss,
es
ist
mein
Vermächtnis.
Estoy
muerto,
medio
tuerto
a
medio
puerto
Ich
bin
tot,
halb
blind
an
einem
halben
Hafen.
No
despierto,
y
me
tienen
de
experto
Ich
wache
nicht
auf,
und
sie
halten
mich
für
einen
Experten.
Excelsior,
es
un
comienzo
denso
en
que
no
pienso
Excelsior,
es
ist
ein
dichter
Anfang,
in
dem
ich
nicht
denke.
Requiero
inciensos
como
doscientos
Ich
brauche
Räucherstäbchen,
etwa
zweihundert.
Observo
a
otros
polluelos
delegados
de
estos
cuervos
Ich
beobachte
andere
Küken,
Delegierte
dieser
Raben.
Abnegado
a
altercados
casi
muerdo
Selbstlos
in
Streitigkeiten,
hätte
ich
fast
gebissen.
Renegado
y
resignado
estoy
que
me
pierdo
Verleugnet
und
resigniert,
ich
bin
dabei,
mich
zu
verlieren.
Me
han
levantado
con
el
pie
izquierdo
Sie
haben
mich
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
lassen.
Solo
asiento,
a
cientos
de
mensajes
que
ni
siento
Ich
nicke
nur,
zu
Hunderten
von
Nachrichten,
die
ich
nicht
einmal
fühle.
Me
traje
metrajes
de
mi
universo
que
invento
Ich
habe
Aufnahmen
aus
meinem
Universum
mitgebracht,
das
ich
erfinde.
Todo
mientras
ingiero
bebidas
con
mentos
All
das,
während
ich
Getränke
mit
Mentos
zu
mir
nehme.
Cocino
a
fuego
lento
mi
huida
y
te
lo
cuento
Ich
koche
meine
Flucht
auf
kleiner
Flamme
und
erzähle
es
dir.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
He
delegado
que
he
llegado
elevado
Ich
habe
verkündet,
dass
ich
high
angekommen
bin.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Alguien
ayudeme
que
estoy
desvelado
Jemand,
hilf
mir,
ich
bin
schlaflos.
Yo
no
evado
que
no
deba
doler,
es
mi
legado
Ich
weiche
nicht
davor
aus,
dass
es
weh
tun
muss,
es
ist
mein
Vermächtnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Betancourt Celis
Альбом
iLvento
дата релиза
20-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.