11to - Desventaja (Bonus track) - перевод текста песни на немецкий

Desventaja (Bonus track) - 11toперевод на немецкий




Desventaja (Bonus track)
Nachteil (Bonus Track)
Tu eres mi vida, y yo soy tu muerte
Du bist mein Leben, und ich bin dein Tod
Tocando a tu puerta, te pierdo entre la suerte
Ich klopfe an deine Tür, verliere dich im Glück
Buscabas camino corto por imaginar un puente
Du suchtest einen kurzen Weg, weil du dir eine Brücke vorgestellt hast
Logro convencerte por decir conmigo vente
Ich schaffe es, dich zu überzeugen, indem ich sage: Komm mit mir
Te ilusionaba conseguir una pareja
Du warst begeistert, einen Partner zu finden
Porque no te disgustaba una vida compleja
Weil dir ein komplexes Leben nicht missfiel
Y ahora a ver si te deja, estar enamorado
Und jetzt mal sehen, ob er dich lässt, verliebt zu sein
Vives de quejas por casi haberte suicidado
Du lebst in Beschwerden, weil du dich fast umgebracht hättest
Te molestaba tanto que no te hicieran caso
Es hat dich so sehr gestört, dass man dich nicht beachtet hat
Pues la rebeldia y el espiritu rompieron el lazo
Denn die Rebellion und der Geist haben das Band zerrissen
Habias dado un paso, intentaste cambiarte
Du hattest einen Schritt getan, du hast versucht, dich zu ändern
Y te resulta muy dificil el querer mirarte
Und es fällt dir sehr schwer, dich anzusehen
Motivo para vivir, no tenias vida tal cual
Ein Grund zu leben, du hattest kein richtiges Leben
Tanto hablar por celular por tu impaciencia social
So viel Reden am Telefon wegen deiner sozialen Ungeduld
Comes mal, te comportas con tristeza
Du isst schlecht, du verhältst dich traurig
Se nota al caminar como tu cuerpo te pesa
Man merkt beim Gehen, wie dein Körper dich belastet
No eras tan depresivo, mucho menos no lo olvidas
Du warst nicht so depressiv, und noch weniger vergisst du es nicht
No eras bienvenido, ni por poco en su vida
Du warst nicht willkommen, nicht einmal ansatzweise in ihrem Leben
Fue con mucha prisa y no te diste cuenta
Es ging sehr schnell und du hast es nicht bemerkt
Todo sucedio rapido y no la tenias contenta
Alles geschah so schnell und du hast sie nicht glücklich gemacht
Con nada, te trata como una desgraciada
Mit nichts, sie behandelt dich wie eine Unglückliche
Revancha tiene el nombre karma y te deja en bajada
Rache trägt den Namen Karma und lässt dich fallen
Oportunidad desperdiciada ella al estar obsesionada
Verpasste Gelegenheit, weil sie besessen war
Sonrisa cautivada no supiste marcar la lada
Bezauberndes Lächeln, du wusstest nicht, wie man die Vorwahl wählt
Eran muy similares, eran almas gemelas
Ihr wart sehr ähnlich, ihr wart Seelenverwandte
Tuvieron tantos problemas solo porque se encelan
Ihr hattet so viele Probleme, nur weil ihr eifersüchtig seid
Esos viejos tiempos que por cualquier excusa
Diese alten Zeiten, in denen du jede Ausrede genutzt hast
Aprovechabas para acariciarla y despues abusa
Um sie zu streicheln und dann zu missbrauchen
Te acusan de payaso porque te haces del rogar
Sie beschuldigen dich, ein Clown zu sein, weil du dich zierst
No ves que va a desconfiar por pensar en robar
Du siehst nicht, dass sie misstrauisch wird, weil sie ans Stehlen denkt
Un corazon que para ti significa el sentimiento
Ein Herz, das für dich das Gefühl bedeutet
El amor entre los dos se lo llevo el viento
Die Liebe zwischen euch beiden hat der Wind davongetragen
Abriras otro capitulo porque te sientes valiente
Du wirst ein neues Kapitel aufschlagen, weil du dich mutig fühlst
Cortaste hace una semana y ya buscas un inocente
Du hast vor einer Woche Schluss gemacht und suchst schon ein unschuldiges Opfer
En tu vida indigente, mirando fijamente
In deinem armseligen Leben, starrst du sie an
Teniendo como victima a la primera de enfrente
Und hast die erste, die dir über den Weg läuft, als Opfer
Abriras otro capitulo porque te sientes valiente
Du wirst ein neues Kapitel aufschlagen, weil du dich mutig fühlst
Cortaste hace una semana y ya buscas una inocente
Du hast vor einer Woche Schluss gemacht und suchst schon eine unschuldige
En tu vida indigente, mirando fijamente
In deinem armseligen Leben, starrst du sie an
Teniendo como victima a la primera de enfrente
Und hast die erste, die dir über den Weg läuft, als Opfer
Si lo presionaste, lo asfixiaste y te pasaste
Wenn du ihn unter Druck gesetzt hast, hast du ihn erstickt und übertrieben
Y en este dia lluvioso, quisiste, pero no te salvaste
Und an diesem regnerischen Tag wolltest du, aber du hast dich nicht gerettet
El intento de querer regresar a lo de antes
Der Versuch, zu dem zurückzukehren, was vorher war
Solo provoca usar sus bocas y ser distantes
Führt nur dazu, ihre Münder zu benutzen und distanziert zu sein
No engañan al mundo, no engañan al exterior
Sie täuschen die Welt nicht, sie täuschen das Äußere nicht
En el orden de la lista no figura el amor
In der Reihenfolge der Liste steht die Liebe nicht
Arranca otra pagina del libro de los recuerdos
Reiß eine weitere Seite aus dem Buch der Erinnerungen heraus
Toda la violencia los hacia ser cerdos
All die Gewalt machte sie zu Schweinen
Probar un paraiso que se convirtio en infierno
Ein Paradies zu kosten, das zur Hölle wurde
Mide el termómetro ya no se veian tan tiernos
Miss das Thermometer, sie sahen nicht mehr so zärtlich aus
El uno al otro, un par de enfermos sin vacuna
Der eine zum anderen, ein paar Kranke ohne Impfstoff
Mirando a las estrellas esperando a la luna
Sie schauen zu den Sternen und warten auf den Mond
Ilusionados con tener tres deseos de un genio
Sie träumen davon, drei Wünsche von einem Geist zu haben
Usando solo uno, el romance del milenio
Und benutzen nur einen, die Romanze des Jahrtausends
Sus creencias son las mismas pero no su actitud
Ihre Überzeugungen sind die gleichen, aber nicht ihre Haltung
Por cuestiones de salud, tomaran el ataud
Aus gesundheitlichen Gründen werden sie den Sarg nehmen
Similitud, a la de un secuestro intencional
Ähnlichkeit mit einer absichtlichen Entführung
La union es como buscar una aguja en un pajar
Die Vereinigung ist wie die Suche nach einer Nadel im Heuhaufen
Podras creer que no es cierto, no todo es sufrimiento
Du magst glauben, dass es nicht wahr ist, nicht alles ist Leid
Creer tu opinion, negar, cerrar el cuento
Deine Meinung glauben, leugnen, die Geschichte abschließen
No ver que le tengo una pizca de afecto
Nicht sehen, dass ich ein bisschen Zuneigung für sie habe
Te veia muy atento, temblaba tu dialecto
Ich sah dich sehr aufmerksam, dein Dialekt zitterte
Cargas con la culpa por eso te traumaste
Du trägst die Schuld, deshalb bist du traumatisiert
Mucha obsesion dada, para que no te baste
So viel Besessenheit, dass es dir nicht reicht
Te preocupas por si falla, deja que se vaya
Du machst dir Sorgen, ob es scheitert, lass sie gehen
Secaras esas lagrimas con una larga toalla
Du wirst diese Tränen mit einem großen Handtuch trocknen
Cuantos viajes perdidos por un viaje sin vuelta
Wie viele verlorene Reisen für eine Reise ohne Wiederkehr
Lo llevo a un sin fin de dudas no resueltas
Es führte ihn zu einem endlosen Kreislauf ungelöster Zweifel
Lo llevo a las pandillas a retar a la policia
Es führte ihn zu den Gangs, um die Polizei herauszufordern
Se convirtio en un estupido, que solo seguia
Er wurde zu einem Idioten, der nur folgte
Reglas de idiotas y no sus propias normas
Regeln von Idioten und nicht seinen eigenen Normen
Esa depresion se manifiesta en varias formas
Diese Depression manifestiert sich in verschiedenen Formen
Te conformas por triste, es un chiste
Du gibst dich mit traurig zufrieden, es ist ein Witz
Supiste a que viniste, y no lo viviste
Du wusstest, wozu du gekommen bist, und du hast es nicht gelebt
Abriras otro capitulo porque te sientes valiente
Du wirst ein neues Kapitel aufschlagen, weil du dich mutig fühlst
Cortaste hace una semana y ya buscas un inocente
Du hast vor einer Woche Schluss gemacht und suchst schon ein unschuldiges Opfer
En tu vida indigente, mirando fijamente
In deinem armseligen Leben, starrst du sie an
Teniendo como victima a la primera de enfrente
Und hast die erste, die dir über den Weg läuft, als Opfer
Abriras otro capitulo porque te sientes valiente
Du wirst ein neues Kapitel aufschlagen, weil du dich mutig fühlst
Cortaste hace una semana y ya buscas una inocente
Du hast vor einer Woche Schluss gemacht und suchst schon eine unschuldige
En tu vida indigente, mirando fijamente
In deinem armseligen Leben, starrst du sie an
Teniendo como victima a la primera de enfrente
Und hast die erste, die dir über den Weg läuft, als Opfer





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.