11to feat. 11me - Gringo trip - перевод текста песни на русский

Gringo trip - 11to перевод на русский




Gringo trip
Путешествие Гринго
Mi nombre es Gringo Smith, y voy de viaje
Меня зовут Гринго Смит, и я отправляюсь в путешествие,
Me voy por la libre pues no tengo pal peaje
Еду куда глаза глядят, ведь денег на платные дороги нет.
Tengo en mi mochila ya preparada
Мой рюкзак уже собран,
Llevo agua, cigarros y comida enlatada
В нем вода, сигареты и консервы,
Vales de despensa por las mal pasadas
Продуктовые талоны на черный день,
Mientras viajo en una carreta olvidada
Пока я путешествую на забытой телеге.
Marque en mi mapa mi destino
Отметил на карте свой пункт назначения,
Suele ser los sitios por donde camino
Обычно это места, по которым я брожу,
Que me pueda pasar, me importa un comino
Что бы ни случилось, мне все равно,
Si despierto en un museo de arte bizantino
Даже если проснусь в музее византийского искусства.
Le compre un caballo a un viejo ranchero
Купил лошадь у старого ранчеро,
Por darme mal precio le robe a su perro
За то, что дал мне плохую цену, украл его собаку,
Le eche la sal y le robe unos fierros
Насыпал ему соли на рану и украл немного железа,
No es hacer el mal, necesito el dinero
Это не зло, мне нужны деньги.
Luego de unas horas baje a la cantina
Через несколько часов спустился в кантину,
Un juego de cartas con una doña ladina
Сыграл в карты с хитрой женщиной,
Se decia ganar por ser adivina
Она говорила, что выигрывает, потому что ясновидящая,
No la volvi a retar solo soy un gallina
Больше не буду с ней играть, я просто трус.
Ya tengo vivencias que contar
У меня уже есть истории, которыми можно поделиться,
Cada mañana despues de despertar
Каждое утро после пробуждения,
En mi viaje la voy a gozar
В своем путешествии я буду наслаждаться,
No importa que mi suerte me pueda destrozar
Неважно, что моя судьба может меня разрушить.
No todo pudo ser un problema
Не все было проблемой,
Descubri un tesoro y ligue una brasileña
Нашел сокровище и подцепил бразильянку,
Aprendi un lenguaje narrado en señas
Выучил язык жестов,
Y salve un bosque de terminar en leña
И спас лес от превращения в дрова.
Despues de unos cuantos paises recorridos
После нескольких пройденных стран,
Ya no segui mi mapa, segui mis sentidos
Я перестал следовать карте, я следовал своим чувствам,
A mi manta vieja le abroche mi capa
К своей старой мантии я пристегнул плащ,
Porque me capa mi tiempo perdido
Потому что мне жаль потерянного времени.
Encontre unos tipos que me hablaron raro
Встретил каких-то типов, которые говорили странно,
Demostre mi calma y pedi un amparo
Сохранил спокойствие и попросил защиты,
Ellos se burlaron porque no fui claro
Они смеялись надо мной, потому что я говорил неясно,
No eran malos chicos ahora son amigos, aclaro
Они не были плохими парнями, теперь они мои друзья, уточняю.
Pude visitar Tajo y Titirilquen
Смог посетить Тахо и Титирилкен,
Naufragar en Bahia Ancha y brincar de un tren
Потерпеть кораблекрушение в Баия-Анча и спрыгнуть с поезда,
Jugar con un hacha y vivir un harem
Играть с топором и жить в гареме,
Cotorrear al Papa y gritarle ¡Hey man!
Болтать с Папой и кричать ему: «Эй, чувак!»
De mis pasos pesados de tanto andar
От моих тяжелых шагов от долгой ходьбы,
No veia la hora en que me tocara regresar
Я не мог дождаться, когда мне нужно будет вернуться,
Con un perro y un caballo a mi casa al llegar
С собакой и лошадью, когда я приду домой,
Una nueva pandilla para salir a parrandear
Новая банда, чтобы выйти потусоваться.
Ya tengo vivencias que contar
У меня уже есть истории, которыми можно поделиться,
Cada mañana despues de despertar
Каждое утро после пробуждения,
En mi viaje la voy a gozar
В своем путешествии я буду наслаждаться,
No importa que mi suerte me pueda destrozar
Неважно, что моя судьба может меня разрушить.
Todos se fueron
Все ушли,
Y me dejaron solo
И оставили меня одного,
¿A donde han ido?
Куда они пошли?
¿Acaso volveran?
Вернутся ли они?
No tengo amigos
У меня нет друзей,
Canto mientras lloro
Пою, пока плачу,
Nadie me habla
Никто со мной не разговаривает,
Soy forever alone
Я навсегда один.





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.