Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podria
no
tener
que
decir
Ich
könnte
es
nicht
sagen
müssen
Podria
ser
feliz,
podria
solo
servir
Ich
könnte
glücklich
sein,
ich
könnte
einfach
dienen
Un
mar
de
posibles
realidades
que
seguir
Ein
Meer
möglicher
Realitäten,
denen
ich
folgen
kann
Una
posibilidad
realista
que
definir
Eine
realistische
Möglichkeit,
die
ich
definieren
muss
Que
ver
venir,
si
gane
o
perdi
Was
kommen
wird,
ob
ich
gewonnen
oder
verloren
habe
Me
aferre
a
escribir
Ich
habe
mich
ans
Schreiben
geklammert
Me
adverti
que
podia
existir
ese
sentir
Ich
habe
mich
gewarnt,
dass
dieses
Gefühl
existieren
könnte
Canalizar,
analizar,
corregir,
repetir
Kanalisieren,
analysieren,
korrigieren,
wiederholen
Incertidumbre,
la
muchedumbre
me
aturde
Unsicherheit,
die
Menge
überwältigt
mich
A
la
espera
del
lunes,
no
hay
barrera
o
que
me
cubre
Ich
warte
auf
den
Montag,
es
gibt
keine
Barriere,
die
mich
bedeckt
Con
nada
me
detuve
mas
de
ellos
me
contuve
Ich
habe
mich
durch
nichts
aufhalten
lassen,
aber
vor
ihnen
habe
ich
mich
zurückgehalten
Asi
llegue
hasta
este
octubre
So
bin
ich
bis
zu
diesem
Oktober
gekommen
Con
un
mood
de
whatever
you
say
Mit
einer
Stimmung
von
"whatever
you
say"
Tanto
me
propuse
ir
a
USA,
no
pude
Ich
wollte
so
sehr
in
die
USA,
ich
konnte
nicht
Que
ahora
estoy
inmune
y
todo
me
es
meh
Dass
ich
jetzt
immun
bin
und
alles
für
mich
"meh"
ist
Que
me
anulen
si
por
nada
me
esmero,
mayday
Dass
sie
mich
annullieren,
wenn
ich
mich
für
nichts
anstrenge,
mayday
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
tener
que
imaginar
Ich
könnte
es
mir
nicht
vorstellen
müssen
Podria
no
cambiar
mi
realidad
Ich
könnte
meine
Realität
nicht
ändern
Podria
no
intentarlo
nunca
mas,
nunca
mas
Ich
könnte
es
nie
wieder
versuchen,
nie
wieder
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
subir
la
intensidad
Ich
könnte
die
Intensität
nicht
erhöhen
Podria
no
vivir
sin
despertar
Ich
könnte
nicht
leben,
ohne
aufzuwachen
Podria
no
rendirme
sin
probar,
sin
probar
Ich
könnte
nicht
aufgeben,
ohne
es
zu
versuchen,
ohne
es
zu
versuchen
La
inquietud
me
desafia
Die
Unruhe
fordert
mich
heraus
Me
tiene
comiendome
las
encias
Sie
bringt
mich
dazu,
mir
am
Zahnfleisch
zu
kauen
Por
si
no
sabias,
pero
podrias
Falls
du
es
nicht
wusstest,
aber
du
könntest
Estados
cuanticos
en
canticos
y
melodias
Quantenzustände
in
Gesängen
und
Melodien
Paz,
huyendo
detras,
refugio
en
mis
letras
Frieden,
der
hinter
mir
flieht,
Zuflucht
in
meinen
Texten
Artilugios
que
uso
de
disfraz
Kunstgriffe,
die
ich
als
Verkleidung
benutze
Por
la
maldita
fas,
quiero
dejar
de
ir
al
ras
Wegen
der
verdammten
Fassade,
ich
will
aufhören,
am
Limit
zu
leben
Por
que
esta
mal
querer
mas
Warum
ist
es
falsch,
mehr
zu
wollen,
meine
Schöne?
Esta
el
tictac
me
trae
en
zigzag
Da
ist
das
Ticken,
das
mich
im
Zickzack
hält
Que
me
guiara
a
mi
bigbang
Das
mich
zu
meinem
Urknall
führen
wird
Me
avista
solo
una
mitad
Es
zeigt
mir
nur
eine
Hälfte
Rascando
la
equis
que
equidista
Ich
kratze
am
X,
das
gleich
weit
entfernt
ist
De
mi
dista,
habilidades
blandas
que
ablandan
mi
habilidad
Von
mir
entfernt,
weiche
Fähigkeiten,
die
meine
Fähigkeiten
aufweichen
Como
cualidad
Als
Qualität
Buscando
la
eterna
oportunidad
Auf
der
Suche
nach
der
ewigen
Gelegenheit
O
podria
no
saberlo
de
verdad,
ya
bye
Oder
ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen,
schon
tschüss
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
tener
que
imaginar
Ich
könnte
es
mir
nicht
vorstellen
müssen
Podria
no
cambiar
mi
realidad
Ich
könnte
meine
Realität
nicht
ändern
Podria
no
intentarlo
nunca
mas,
nunca
mas
Ich
könnte
es
nie
wieder
versuchen,
nie
wieder
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
subir
la
intensidad
Ich
könnte
die
Intensität
nicht
erhöhen
Podria
no
vivir
sin
despertar
Ich
könnte
nicht
leben,
ohne
aufzuwachen
Podria
no
rendirme
sin
probar,
sin
probar
Ich
könnte
nicht
aufgeben,
ohne
es
zu
versuchen,
ohne
es
zu
versuchen
No
tengo
manada,
quedo
sin
nada
Ich
habe
keine
Meute,
ich
bleibe
ohne
alles
zurück
Me
vuelvo
carnada,
decido
correr,
a
patadas
Ich
werde
zum
Köder,
ich
entscheide
mich
zu
rennen,
mit
Tritten
La
fe
mueve
montañas,
y
me
saco
las
entrañas
Der
Glaube
versetzt
Berge,
und
ich
reiße
mir
die
Eingeweide
heraus
La
esperanza
de
la
hazaña,
de
quien
quiere
y
se
lo
apaña
Die
Hoffnung
auf
die
Heldentat,
von
dem,
der
will
und
es
schafft
Miles
de
caras,
miles
de
bandos
Tausende
von
Gesichtern,
tausende
von
Seiten
Son
miles
de
balas,
miles
de
dardos
Es
sind
tausende
von
Kugeln,
tausende
von
Pfeilen
Misiles,
huyo
de
tantos,
tiempos
cerrados
Raketen,
ich
fliehe
vor
so
vielen,
geschlossenen
Zeiten
Cuentos
de
encanto,
tiro
el
dado,
yendo
a
las
malas
Märchen,
ich
würfle,
und
gehe
den
schlechten
Weg
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
tener
que
imaginar
Ich
könnte
es
mir
nicht
vorstellen
müssen
Podria
no
cambiar
mi
realidad
Ich
könnte
meine
Realität
nicht
ändern
Podria
no
intentarlo
nunca
mas,
nunca
mas
Ich
könnte
es
nie
wieder
versuchen,
nie
wieder
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
subir
la
intensidad
Ich
könnte
die
Intensität
nicht
erhöhen
Podria
no
vivir
sin
despertar
Ich
könnte
nicht
leben,
ohne
aufzuwachen
Podria
no
rendirme
sin
probar,
sin
probar
Ich
könnte
nicht
aufgeben,
ohne
es
zu
versuchen,
ohne
es
zu
versuchen
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
tener
que
imaginar
Ich
könnte
es
mir
nicht
vorstellen
müssen
Podria
no
cambiar
mi
realidad
Ich
könnte
meine
Realität
nicht
ändern
Podria
no
intentarlo
nunca
mas,
nunca
mas
Ich
könnte
es
nie
wieder
versuchen,
nie
wieder
Podria
no
saberlo
de
verdad
Ich
könnte
es
nicht
wirklich
wissen
Podria
no
subir
la
intensidad
Ich
könnte
die
Intensität
nicht
erhöhen
Podria
no
vivir
sin
despertar
Ich
könnte
nicht
leben,
ohne
aufzuwachen
Podria
no
rendirme
sin
probar,
sin
probar
Ich
könnte
nicht
aufgeben,
ohne
es
zu
versuchen,
ohne
es
zu
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Betancourt Celis
Альбом
iLvento
дата релиза
20-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.