11to - Sonrisa - перевод текста песни на немецкий

Sonrisa - 11toперевод на немецкий




Sonrisa
Lächeln
Cuando naci, a oscuras con dientes pa fuera
Als ich geboren wurde, im Dunkeln, mit den Zähnen voran,
Nadie penso, ni imagino lo que de mi se espera
Niemand dachte oder ahnte, was von mir erwartet wird.
Salida prematura, joven labura mi cabeza
Vorzeitiger Abgang, jung arbeitet mein Kopf,
La vida es una aventura, llena de sorpresas
Das Leben ist ein Abenteuer, voller Überraschungen.
A veces es el camino dura, a veces te estresa
Manchmal ist der Weg hart, manchmal stresst er dich,
Un dia hay para uvas, otro dia nada en la mesa
An einem Tag gibt es Trauben, am anderen Tag nichts auf dem Tisch.
Las derrotas me apuran para mostrar mi destreza
Die Niederlagen spornen mich an, mein Können zu zeigen,
Cuando la noche es oscura, solo rezas
Wenn die Nacht dunkel ist, betest du nur.
Siempre hay una salida, siempre hay una luz
Es gibt immer einen Ausweg, es gibt immer ein Licht,
Siempre habra movidas, siempre habra una cruz
Es wird immer Probleme geben, es wird immer ein Kreuz geben,
Rebobina, camina la colina ve en bus
Spule zurück, erklimme den Hügel, fahr mit dem Bus,
Pasa saliva, no te rindas, alivia el cuscus
Schluck deinen Speichel, gib nicht auf, erleichtere den Couscous.
No importa que suceda, mientras lo recuerdas
Egal was passiert, solange du dich erinnerst,
La mano de tu yo del pasado nunca la muerdas
Beiß niemals die Hand deines vergangenen Ichs,
Dime que te ha dejado estar contra las cuerdas
Sag mir, was hat es dir gebracht, in den Seilen zu hängen?
Valorar lo ganado habiendo enfrentado cuando pierdas
Schätze das Gewonnene, nachdem du dich dem gestellt hast, wenn du verlierst.
Una sonrisa doy
Ein Lächeln schenke ich,
Con una sonrisa hoy
Mit einem Lächeln heute,
Con una sonrisa estoy
Mit einem Lächeln bin ich hier,
Con una sonrisa me voy
Mit einem Lächeln gehe ich.
Una sonrisa me agoniza,
Ein Lächeln quält mich,
Una sonrisa de tiza, ameniza
Ein Lächeln aus Kreide, mildert,
Una sonrisa quizas, necesitas
Ein Lächeln vielleicht, brauchst du,
Una sonrisa, que memorizas
Ein Lächeln, das du dir einprägst.





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.