11to - Tranquilidad - перевод текста песни на русский

Tranquilidad - 11toперевод на русский




Tranquilidad
Спокойствие
Un día mas como otro mi tranquilidad se mide
Еще один день, как и другие, мое спокойствие измеримо
Vive y se percibe, me pide y me dice que me tranquilice
Оно живет и ощущается, просит и велит мне успокоиться
Que debo descansar
Что мне нужно отдохнуть
Y que pise firme, que no me sirve fiarme del azar
И твердо стоять на ногах, что мне не стоит полагаться на случай
Ella me mueve, tiene sede en CDs y no en Mercedes
Оно движет мной, живет на CD, а не в Мерседесах
Me hace observar las paredes, saber lo que puede y debe suceder
Заставляет меня наблюдать за стенами, знать, что может и должно произойти
Me seduce y deduce que estoy bien
Оно соблазняет и делает вывод, что у меня все хорошо
Aunque susurre que ocurre me aburre este retén
Хотя шепчет, что происходящее наводит на меня скуку, это задержание
Hay gente que se entromete quizás no respete
Есть люди, которые вмешиваются, возможно, не уважают
Y su calor latente hace que me oriente de valor de frente
И их скрытый жар заставляет меня ориентироваться, ценить то, что прямо передо мной
Nunca miente y su fuente es inagotable
Оно никогда не лжет, и его источник неиссякаем
Se vierte como agua potable y me halaga es notable
Оно льется, как питьевая вода, и льстит мне, это заметно
Me hato y mato por un rato de su trato cálido
Я готов на все ради мгновения твоего теплого обращения
Sensato o pálido aun sea inhato o escuálido
Рассудительного или бледного, даже если оно ненасытно или худосочно
Se dispersa con cesar y sin pensar en mi
Оно рассеивается с Цезарем и не думая обо мне
Me parte como bisectriz y me hace dormir y seguir
Разделяет меня, как биссектриса, и заставляет меня спать и продолжать
No está en la rutina y culmina su labor
Оно не входит в рутину и завершает свою работу
Cuando se lo exijo de favor y me dirijo a babor
Когда я прошу его об этом как об одолжении и направляюсь к левому борту
Con más disciplina en la rima, me hace aspirar a la cima
С большей дисциплиной в рифме, оно заставляет меня стремиться к вершине
Y suspirar, si al mirar un mal se avecina
И вздыхать, если, глядя, вижу приближение беды
Me advierte de intenciones asesinas y gestiones que iluminan
Оно предупреждает меня об убийственных намерениях и действиях, которые освещают
Para alucinar mi caminar
Чтобы озарить мой путь
En tranquilidad matutina en vitrinas
В утреннем спокойствии в витринах
O reflejos de espejos en calidad fina, imaginar
Или отражениях зеркал прекрасного качества, воображать
No soborna y me honra su presencia
Оно не подкупает, и меня радует его присутствие
No hay mayor docencia que acompañe en la adolescencia
Нет лучшего учителя, который сопровождал бы в подростковом возрасте
No te dañe y te engañe con abstinencia de sexo
Пусть оно не вредит тебе и не обманывает тебя воздержанием от секса
Que no pestañes y tengas insistencia en tus textos
Чтобы ты не моргал и был настойчив в своих текстах
Con exámenes, sus dictámenes son claros
С экзаменами, его заключения ясны
Reposar o apagar los faros o pagarlo caro
Отдохнуть или выключить фары, или дорого заплатить
Por eso confío en su llamado aclamado
Поэтому я доверяю его прославленному зову
Porque me ha amado con su rocío y devoción de cromado
Потому что оно любило меня своей росой и хромированной преданностью
Asi este enfermo, así sea cuando duermo
Даже если я болен, даже когда я сплю
Cuando se crea esa marea como área de invierno
Когда создается этот прилив, как область зимы
Y desciende sus cuernos con un materialismo tierno
И опускает свои рога с нежным материализмом
Con un mismo deseo de vernos y hojea mi cuaderno
С тем же желанием видеть нас и листает мою тетрадь
Mi tarea despierto de ese sueño y me despejo
Мое задание проснуться от этого сна и взбодриться
Diario desde pequeño imaginario es complejo
Ежедневно с детства воображаемое сложно
Su cortejo es imposible si no estoy libre de bilis
Его ухаживание невозможно, если я не свободен от желчи
Imperceptible como un conejo sin iris
Незаметный, как кролик без радужной оболочки
Me hostiga en los festejos con fatiga y me latiga con intriga
Оно донимает меня на праздниках усталостью и хлещет меня интригой
Para que no siga y haga lo que diga
Чтобы я не продолжал и делал то, что оно говорит
Que de desplazo pero no descalzo para no dar paso en falso
Что я смещен, но не разутый, чтобы не сделать ложный шаг
Y anonadar mi radar cual cuarzo
И уничтожить мой радар, как кварц
Un descanso sólo falta y arrullo mi garganta
Только отдыха не хватает, и я убаюкиваю свое горло
que soy suyo e intuyo que de tantas
Я знаю, что я твой, и догадываюсь, что из стольких
Me encanta y me espanta porque sabe cuándo cubrir con mantas
Меня восхищает и пугает, потому что оно знает, когда укрывать одеялами
Y cuando asumir y me levanta
И когда брать на себя ответственность и поднимать меня
Me conoce desde que he cambiado voces
Оно знает меня с тех пор, как я изменил голос
He luchado con feroces veloces que tosen
Я боролся со свирепыми скоростями, которые кашляют
Desde los doce, poco a poco se llevó las poses
С двенадцати лет, постепенно оно забрало позы
Que poseía y tenía o no
Которые я имел и занимал, или не знаю
Pero voy aun asi a gusto mía, en esta customia
Но я все еще иду по своему вкусу, в этой привычке
Sin brotes de protestas que infestan mi utopía
Без вспышек протестов, которые заражают мою утопию
Mi propia autovía todavía no hay tricotomía
Моя собственная автострада, до сих пор нет трихотомии
Confias o no te fías
Доверяешь или не доверяешь





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.