11to - Veloz enemigo - перевод текста песни на немецкий

Veloz enemigo - 11toперевод на немецкий




Veloz enemigo
Schneller Feind
El primer minuto ataca
Die erste Minute greift er an
Como una urraca
Wie eine Elster
Y aunque te saca
Und obwohl er dich herauszieht
Toca la estaca
Berührt er den Pfahl
Como una enfermedad cardiaca
Wie eine Herzkrankheit
Mejor empaca
Pack lieber ein
Quedas como calaca
Du bleibst wie ein Gerippe
En tu butaca
In deinem Sessel
Cuando me concentro
Wenn ich mich konzentriere
Llego hasta adentro
Dringe ich bis zum Inneren vor
Yo le entro
Ich gehe ran
Desde el fondo hasta el centro
Vom Grund bis zum Zentrum
Es lo mejor del momento
Es ist das Beste im Moment
Como me siento
Wie ich mich fühle
Riendo, viendo
Lachend, sehend
Pensando luego existiendo
Denkend, dann existierend
Asi me entiendo
So verstehe ich mich
Todo lo que estoy siendo
Alles, was ich bin
Me encomiendo
Ich vertraue mich an
Lo estoy viviendo
Ich erlebe es
Porque tu estas pidiendo
Weil du bittest
Deseando, luego queriendo
Wünschend, dann wollend
No me entrego
Ich gebe mich nicht hin
Porque asi es mi ego
Weil mein Ego so ist
Pego nunca alego
Ich schlage zu, streite nie
Nunca ciego
Niemals blind
En este juego
In diesem Spiel
Se ataca con fuego
Greift man mit Feuer an
Hasta el esqueleto completo
Bis zum kompletten Skelett
Total respeto
Totaler Respekt
Mi amuleto cuando meto
Mein Amulett, wenn ich treffe
Es mi boceto
Ist meine Skizze
Yo te veto
Ich verwehre dich
Eres un feto
Du bist ein Fötus
No vienes del gueto
Du kommst nicht aus dem Ghetto
No eres reto
Du bist keine Herausforderung
Mi objeto es rimar
Mein Ziel ist zu reimen
No es explicar, si enseñar
Nicht zu erklären, sondern zu lehren
No acobardar
Nicht einzuschüchtern
No dejar de hablar
Nicht aufzuhören zu reden
Por un segundo
Für eine Sekunde
En mi mundo
In meiner Welt
Eres un vagabundo
Bist du eine Landstreicherin
Y yo te hundo
Und ich versenke dich
Moribundo
Todgeweiht
No te confundo
Ich verwirre dich nicht
Ocho veces en menos meses
Acht Mal in weniger als Monaten
Pues no creces ahora te meces
Denn du wächst nicht, jetzt wiegst du dich
Antes de que empieces a ser humillado
Bevor du anfängst, gedemütigt zu werden
Degollado
Geköpft
Asesinado
Ermordet
De las palabras que he preparado
Von den Worten, die ich vorbereitet habe
Este si es mi estado
Das ist mein wahrer Zustand
No dopado
Nicht gedopt
No drogado
Nicht unter Drogen
No golpeado
Nicht geschlagen
Rapido, no timido
Schnell, nicht schüchtern
No dolido
Nicht verletzt
Estas perdido
Du bist verloren
No pido solo mido
Ich bitte nicht, ich messe nur
No sabes lo que he sido
Du weißt nicht, was ich gewesen bin
Ya me he corregido
Ich habe mich schon korrigiert
No hay parecido
Es gibt keine Ähnlichkeit
Entre mi nido, he bendecido
Zwischen meinem Nest, ich habe gesegnet
No se me va el viento
Der Wind verlässt mich nicht
Contento
Zufrieden
Estare atento
Ich werde aufmerksam sein
No me arrepiento
Ich bereue nicht
De lo hecho, estas en tu derecho
Was getan wurde, du bist in deinem Recht
Al que flecho ataco en el pecho
Die, die ich treffe, attackiere ich in der Brust
Estoy en asecho
Ich bin auf der Lauer
Arriba en tu techo
Oben auf deinem Dach
Vigilando, dejando mi huella
Wachend, meine Spur hinterlassend
A ver estrella
Schau, Stern
Te acaba
Du bist am Ende
No duraba
Du hast nicht durchgehalten
Con la de antes mejoraba
Mit der vorherigen war es besser
Paraba
Du hast aufgehört
Pero regresaba
Aber du bist zurückgekehrt
Y si no te gustaba
Und wenn es dir nicht gefallen hat
Ahora es mejor
Jetzt ist es besser
Tu perdedor
Du Verliererin
Yo vencedor
Ich bin der Sieger
Un gran creador, antiamor
Ein großer Schöpfer, Anti-Liebe
Con valor
Mit Mut
Sin dolor
Ohne Schmerz
Mis rimas hacen un color
Meine Reime erzeugen eine Farbe
Sabes son mi transmisor
Du weißt, sie sind mein Sender
Inspira la ira
Er inspiriert den Zorn
Suspira, te tira
Seufzt, wirft dich
Te mira fijamente
Schaut dich fest an
En este ambiente
In dieser Umgebung
Totalmente
Vollkommen
Tanto utilizo mi mente
So sehr nutze ich meinen Verstand
Estoy listo, lo que hizo
Ich bin bereit, was er getan hat
Esta en tu cobertizo
Ist in deinem Schuppen
Haces caso omiso
Du ignorierst es
Improviso
Ich improvisiere
Trapeo el piso, con tu cara
Ich wische den Boden mit deinem Gesicht
Ahora soy un mara que no para
Jetzt bin ich ein Gangster, der nicht aufhört
Mejor que calle
Sei lieber still
Y tu mente estalle
Und lass deinen Verstand explodieren
Mi tiro no falle
Mein Schuss verfehlt nicht
Es un valle este detalle
Es ist ein Tal, dieses Detail
Que es nuevo
Das neu ist
Siempre me elevo
Ich erhebe mich immer
Nada debo
Ich schulde nichts
No debo dinero
Ich schulde kein Geld
Lo que quiero espero
Was ich will, erwarte ich
Lo llevo de llavero
Ich trage es als Schlüsselanhänger
Eres un cero
Du bist eine Null
Y yo el mero portero
Und ich der wahre Torwart
Quitate tu maquillaje
Entferne dein Make-up
Mi rap elegante de traje
Mein eleganter Rap im Anzug
No mas modelaje
Kein Modeln mehr
Soy de mestizaje
Ich bin von gemischter Herkunft
Para ti el coraje
Für dich ist der Mut
Es porcentaje
Ein Prozentsatz
De encaje
Von Spitze
Hasta darte baje
Bis ich dich fertig mache
Y no, el rap es ciencia
Und nein, Rap ist Wissenschaft
Haz consciencia
Werde dir bewusst
Porque con demencia
Denn mit Demenz
Hay independencia
Gibt es Unabhängigkeit
Hay mas reverencia
Es gibt mehr Ehrfurcht
Es competencia
Es ist Wettbewerb
Piensa
Denk nach
Para que tengas paciencia
Damit du Geduld hast
Piensala bien
Überleg es dir gut
Que no sabes con quien
Denn du weißt nicht, mit wem
Y mas de cien
Und mehr als hundert
Rien
Lachen
Aunque ellos no fien
Obwohl sie nicht bürgen
Estaran para que te guien
Werden sie da sein, um dich zu führen
En television
Im Fernsehen
Solo es pasion
Es ist nur Leidenschaft
Que me da inspiracion
Die mir Inspiration gibt
Para la improvisacion
Für die Improvisation
La invencion
Die Erfindung
Hace la distincion
Macht den Unterschied
Lo hago sin presion
Ich mache es ohne Druck
Sin tension
Ohne Spannung
Porque si no se convierte en inversion
Denn wenn nicht, wird es zur Investition
Me da diversion
Es macht mir Spaß
Verte conmoverte
Dich bewegt zu sehen
Con cada frase inerte
Mit jedem leblosen Satz
Me permite conocerte
Erlaubt es mir, dich kennenzulernen
Mas que entretenerte
Mehr als dich zu unterhalten
Puedo leerte, mirarte
Ich kann dich lesen, dich ansehen
Observarte
Dich beobachten
Hasta que me harte
Bis ich genug habe
Desde aqui parte
Von hier aus beginnt es
Esto es aparte
Das ist etwas anderes
Estoy para guiarte
Ich bin hier, um dich zu führen
Naci para darte
Ich wurde geboren, um dir zu geben
Todo lo que se porque nadie quiere hablarte
Alles, was ich weiß, weil niemand mit dir reden will
Y si soportarte
Und wenn dich zu ertragen
Es como delatarte
Ist wie dich zu verraten
Te sirve mas ahogarte
Ist es besser für dich, zu ertrinken
Puedo improvisarte
Ich kann für dich improvisieren
Toda esta arte
Diese ganze Kunst
Hasta impresionarte
Bis ich dich beeindrucke
Haz lo que deseas
Tu, was du willst
Tus rimas son feas
Deine Reime sind hässlich
Veras y creas
Du wirst sehen und glauben
Que mis creencias segun ateas
Dass meine Überzeugungen, obwohl atheistisch
Hacen que seas
Dich zu
Miles de pangeas
Tausenden von Pangäas machen
En mi mente que solo hojeas
In meinem Kopf, die du nur überfliegst
Y tu costumbre
Und deine Angewohnheit
De copiar mi lumbre
Meine Erleuchtung zu kopieren
Estoy en mi cumbre
Ich bin auf meinem Gipfel
Mi estilo arrumbe
Mein Stil soll einstürzen
Un derrumbe
Ein Zusammenbruch
Que te tumbe
Der dich umwirft
Esto te incumbe
Das betrifft dich
Y zumbe
Und summt
Cada cristal
Jeden Kristall
Mi dilema emocional
Mein emotionales Dilemma
Con totalidad
Mit Ganzheit
De la equidad
Der Gleichheit
Tiene un estilo de la baja sociedad
Hat einen Stil der Unterschicht
Exacta
Genau
No ves que te falta
Siehst du nicht, dass dir etwas fehlt
Te exalta
Es erhebt dich
Todo lo que hago resalta
Alles, was ich tue, sticht hervor
De palabras soy un mago
Mit Worten bin ich ein Magier
No soy un vago
Ich bin kein Faulpelz
Solo me halago
Ich schmeichle mir nur selbst
No se me acaba la tinta
Meine Tinte geht mir nicht aus
Tengo pinta
Ich habe das Aussehen
De hacer finta
Eine Finte zu machen
Con rimas escritas y no extintas
Mit geschriebenen und nicht ausgestorbenen Reimen





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.