11to - Veloz enemigo - перевод текста песни на русский

Veloz enemigo - 11toперевод на русский




Veloz enemigo
Быстрый враг
El primer minuto ataca
Первую минуту атакует,
Como una urraca
Словно сорока,
Y aunque te saca
И хотя выводит из себя,
Toca la estaca
Достает до сути,
Como una enfermedad cardiaca
Как сердечный приступ,
Mejor empaca
Лучше собирай вещички,
Quedas como calaca
Останешся как скелет
En tu butaca
В своем кресле.
Cuando me concentro
Когда я концентрируюсь,
Llego hasta adentro
Добираюсь до самой глубины,
Yo le entro
Я врываюсь,
Desde el fondo hasta el centro
От края до центра,
Es lo mejor del momento
Это лучшее в данный момент,
Como me siento
Как я себя чувствую,
Riendo, viendo
Смеюсь, наблюдаю,
Pensando luego existiendo
Думаю, затем существую.
Asi me entiendo
Так я понимаю себя,
Todo lo que estoy siendo
Все, чем я являюсь,
Me encomiendo
Я полагаюсь на себя,
Lo estoy viviendo
Я проживаю это,
Porque tu estas pidiendo
Потому что ты просишь,
Deseando, luego queriendo
Желаешь, затем хочешь,
No me entrego
Я не сдаюсь,
Porque asi es mi ego
Потому что таков мой эгоизм.
Pego nunca alego
Бью, никогда не спорю,
Nunca ciego
Никогда не слеп,
En este juego
В этой игре,
Se ataca con fuego
Атакуют огнем,
Hasta el esqueleto completo
До самого скелета,
Total respeto
Полное уважение,
Mi amuleto cuando meto
Мой амулет, когда я попадаю в цель,
Es mi boceto
Это мой эскиз.
Yo te veto
Я налагаю вето,
Eres un feto
Ты всего лишь зародыш,
No vienes del gueto
Ты не из гетто,
No eres reto
Ты не вызов,
Mi objeto es rimar
Моя цель - рифмовать,
No es explicar, si enseñar
Не объяснять, а учить,
No acobardar
Не запугивать,
No dejar de hablar
Не переставать говорить.
Por un segundo
Ни на секунду,
En mi mundo
В моем мире,
Eres un vagabundo
Ты бродяга,
Y yo te hundo
И я тебя топлю,
Moribundo
Умирающий,
No te confundo
Я тебя не путаю,
Ocho veces en menos meses
Восемь раз за несколько месяцев,
Pues no creces ahora te meces
Ты не растешь, теперь ты качаешься.
Antes de que empieces a ser humillado
Прежде чем ты начнешь быть униженной,
Degollado
Обезглавленной,
Asesinado
Убитой,
De las palabras que he preparado
От слов, которые я подготовил,
Este si es mi estado
Это мое настоящее состояние,
No dopado
Не под кайфом,
No drogado
Не под наркотиками,
No golpeado
Не избитый.
Rapido, no timido
Быстрый, не робкий,
No dolido
Не обиженный,
Estas perdido
Ты потеряна,
No pido solo mido
Я не прошу, я только измеряю,
No sabes lo que he sido
Ты не знаешь, кем я был,
Ya me he corregido
Я уже исправился,
No hay parecido
Нет никакого сходства,
Entre mi nido, he bendecido
Между моим гнездом, я благословлен.
No se me va el viento
Меня не сдувает ветер,
Contento
Доволен,
Estare atento
Буду внимателен,
No me arrepiento
Не жалею,
De lo hecho, estas en tu derecho
О сделанном, ты в своем праве,
Al que flecho ataco en el pecho
Того, в кого я стреляю, атакую в грудь,
Estoy en asecho
Я в засаде,
Arriba en tu techo
На твоей крыше.
Vigilando, dejando mi huella
Наблюдаю, оставляя свой след,
A ver estrella
Посмотрим, звездочка,
Te acaba
Тебя доконает,
No duraba
Не протянешь долго,
Con la de antes mejoraba
С предыдущей было лучше,
Paraba
Останавливалась,
Pero regresaba
Но возвращалась,
Y si no te gustaba
И если тебе не нравилось.
Ahora es mejor
Теперь стало лучше,
Tu perdedor
Ты проигравшая,
Yo vencedor
Я победитель,
Un gran creador, antiamor
Великий творец, анти-любовь,
Con valor
Со смелостью,
Sin dolor
Без боли,
Mis rimas hacen un color
Мои рифмы создают цвет,
Sabes son mi transmisor
Знаешь, они мой передатчик.
Inspira la ira
Вдохновляет гнев,
Suspira, te tira
Вздыхает, бросает тебя,
Te mira fijamente
Смотрит пристально,
En este ambiente
В этой атмосфере,
Totalmente
Полностью,
Tanto utilizo mi mente
Так сильно я использую свой разум,
Estoy listo, lo que hizo
Я готов, то, что он сделал,
Esta en tu cobertizo
Находится в твоем сарае.
Haces caso omiso
Ты не обращаешь внимания,
Improviso
Импровизирую,
Trapeo el piso, con tu cara
Вытираю пол твоим лицом,
Ahora soy un mara que no para
Теперь я маньяк, который не останавливается,
Mejor que calle
Лучше бы ты молчала,
Y tu mente estalle
И твой разум взорвался,
Mi tiro no falle
Мой выстрел не промахнется,
Es un valle este detalle
Эта деталь - долина.
Que es nuevo
Что-то новое,
Siempre me elevo
Я всегда возвышаюсь,
Nada debo
Ничего не должен,
No debo dinero
Я не должен денег,
Lo que quiero espero
То, что я хочу, я жду,
Lo llevo de llavero
Ношу это на брелке,
Eres un cero
Ты ноль,
Y yo el mero portero
А я настоящий вратарь.
Quitate tu maquillaje
Сотри свой макияж,
Mi rap elegante de traje
Мой рэп элегантен, в костюме,
No mas modelaje
Больше никакого моделирования,
Soy de mestizaje
Я смешанной крови,
Para ti el coraje
Для тебя смелость,
Es porcentaje
Это процент,
De encaje
Кружева,
Hasta darte baje
Пока не дам тебе упасть.
Y no, el rap es ciencia
И нет, рэп - это наука,
Haz consciencia
Осознай это,
Porque con demencia
Потому что с безумием,
Hay independencia
Есть независимость,
Hay mas reverencia
Есть больше почтения,
Es competencia
Это соревнование,
Piensa
Подумай,
Para que tengas paciencia
Чтобы у тебя было терпение.
Piensala bien
Хорошенько подумай,
Que no sabes con quien
Ты не знаешь, с кем связалась,
Y mas de cien
И более ста,
Rien
Смеются,
Aunque ellos no fien
Хотя они не доверяют,
Estaran para que te guien
Они будут здесь, чтобы направлять тебя,
En television
По телевизору,
Solo es pasion
Это всего лишь страсть.
Que me da inspiracion
Которая дает мне вдохновение,
Para la improvisacion
Для импровизации,
La invencion
Изобретение,
Hace la distincion
Создает различие,
Lo hago sin presion
Я делаю это без давления,
Sin tension
Без напряжения,
Porque si no se convierte en inversion
Потому что если нет, это превращается в инвестиции,
Me da diversion
Мне это доставляет удовольствие.
Verte conmoverte
Видеть, как ты тронута,
Con cada frase inerte
Каждой инертной фразой,
Me permite conocerte
Позволяет мне узнать тебя,
Mas que entretenerte
Больше, чем развлечь,
Puedo leerte, mirarte
Я могу читать тебя, смотреть на тебя,
Observarte
Наблюдать за тобой,
Hasta que me harte
Пока мне не надоест,
Desde aqui parte
Отсюда начинается.
Esto es aparte
Это отдельно,
Estoy para guiarte
Я здесь, чтобы направлять тебя,
Naci para darte
Я родился, чтобы дать тебе,
Todo lo que se porque nadie quiere hablarte
Все, что я знаю, потому что никто не хочет говорить с тобой,
Y si soportarte
И если терпеть тебя,
Es como delatarte
Это как выдать тебя,
Te sirve mas ahogarte
Тебе лучше утонуть.
Puedo improvisarte
Я могу импровизировать для тебя,
Toda esta arte
Все это искусство,
Hasta impresionarte
Чтобы впечатлить тебя,
Haz lo que deseas
Делай, что хочешь,
Tus rimas son feas
Твои рифмы ужасны,
Veras y creas
Увидишь и поверишь,
Que mis creencias segun ateas
Что мои убеждения, согласно твоим атеистическим,
Hacen que seas
Делают тебя,
Miles de pangeas
Тысячами Пангей,
En mi mente que solo hojeas
В моем разуме, который ты только листаешь,
Y tu costumbre
И твоя привычка
De copiar mi lumbre
Копировать мой огонь.
Estoy en mi cumbre
Я на своей вершине,
Mi estilo arrumbe
Мой стиль - куча хлама,
Un derrumbe
Обвал,
Que te tumbe
Который тебя свалит,
Esto te incumbe
Это касается тебя,
Y zumbe
И жужжит
Cada cristal
Каждый кристалл.
Mi dilema emocional
Моя эмоциональная дилемма,
Con totalidad
В полной мере,
De la equidad
Справедливости,
Tiene un estilo de la baja sociedad
Имеет стиль низшего общества.
Exacta
Точно,
No ves que te falta
Разве ты не видишь, чего тебе не хватает?
Te exalta
Тебя возвышает,
Todo lo que hago resalta
Все, что я делаю, выделяется.
De palabras soy un mago
Я маг слов,
No soy un vago
Я не бездельник,
Solo me halago
Я только хвалю себя,
No se me acaba la tinta
У меня не кончается чернила,
Tengo pinta
У меня есть вид,
De hacer finta
Делающего финт,
Con rimas escritas y no extintas
С рифмами написанными, а не вымершими.





Авторы: Ian Betancourt Celis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.