Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veloz enemigo
Быстрый враг
El
primer
minuto
ataca
Первую
минуту
атакует,
Como
una
urraca
Словно
сорока,
Y
aunque
te
saca
И
хотя
выводит
из
себя,
Toca
la
estaca
Достает
до
сути,
Como
una
enfermedad
cardiaca
Как
сердечный
приступ,
Mejor
empaca
Лучше
собирай
вещички,
Quedas
como
calaca
Останешся
как
скелет
En
tu
butaca
В
своем
кресле.
Cuando
me
concentro
Когда
я
концентрируюсь,
Llego
hasta
adentro
Добираюсь
до
самой
глубины,
Desde
el
fondo
hasta
el
centro
От
края
до
центра,
Es
lo
mejor
del
momento
Это
лучшее
в
данный
момент,
Como
me
siento
Как
я
себя
чувствую,
Riendo,
viendo
Смеюсь,
наблюдаю,
Pensando
luego
existiendo
Думаю,
затем
существую.
Asi
me
entiendo
Так
я
понимаю
себя,
Todo
lo
que
estoy
siendo
Все,
чем
я
являюсь,
Me
encomiendo
Я
полагаюсь
на
себя,
Lo
estoy
viviendo
Я
проживаю
это,
Porque
tu
estas
pidiendo
Потому
что
ты
просишь,
Deseando,
luego
queriendo
Желаешь,
затем
хочешь,
No
me
entrego
Я
не
сдаюсь,
Porque
asi
es
mi
ego
Потому
что
таков
мой
эгоизм.
Pego
nunca
alego
Бью,
никогда
не
спорю,
Nunca
ciego
Никогда
не
слеп,
En
este
juego
В
этой
игре,
Se
ataca
con
fuego
Атакуют
огнем,
Hasta
el
esqueleto
completo
До
самого
скелета,
Total
respeto
Полное
уважение,
Mi
amuleto
cuando
meto
Мой
амулет,
когда
я
попадаю
в
цель,
Es
mi
boceto
Это
мой
эскиз.
Yo
te
veto
Я
налагаю
вето,
Eres
un
feto
Ты
всего
лишь
зародыш,
No
vienes
del
gueto
Ты
не
из
гетто,
No
eres
reto
Ты
не
вызов,
Mi
objeto
es
rimar
Моя
цель
- рифмовать,
No
es
explicar,
si
enseñar
Не
объяснять,
а
учить,
No
acobardar
Не
запугивать,
No
dejar
de
hablar
Не
переставать
говорить.
Por
un
segundo
Ни
на
секунду,
Eres
un
vagabundo
Ты
бродяга,
Y
yo
te
hundo
И
я
тебя
топлю,
No
te
confundo
Я
тебя
не
путаю,
Ocho
veces
en
menos
meses
Восемь
раз
за
несколько
месяцев,
Pues
no
creces
ahora
te
meces
Ты
не
растешь,
теперь
ты
качаешься.
Antes
de
que
empieces
a
ser
humillado
Прежде
чем
ты
начнешь
быть
униженной,
Degollado
Обезглавленной,
De
las
palabras
que
he
preparado
От
слов,
которые
я
подготовил,
Este
si
es
mi
estado
Это
мое
настоящее
состояние,
No
drogado
Не
под
наркотиками,
Rapido,
no
timido
Быстрый,
не
робкий,
Estas
perdido
Ты
потеряна,
No
pido
solo
mido
Я
не
прошу,
я
только
измеряю,
No
sabes
lo
que
he
sido
Ты
не
знаешь,
кем
я
был,
Ya
me
he
corregido
Я
уже
исправился,
No
hay
parecido
Нет
никакого
сходства,
Entre
mi
nido,
he
bendecido
Между
моим
гнездом,
я
благословлен.
No
se
me
va
el
viento
Меня
не
сдувает
ветер,
Estare
atento
Буду
внимателен,
No
me
arrepiento
Не
жалею,
De
lo
hecho,
estas
en
tu
derecho
О
сделанном,
ты
в
своем
праве,
Al
que
flecho
ataco
en
el
pecho
Того,
в
кого
я
стреляю,
атакую
в
грудь,
Estoy
en
asecho
Я
в
засаде,
Arriba
en
tu
techo
На
твоей
крыше.
Vigilando,
dejando
mi
huella
Наблюдаю,
оставляя
свой
след,
A
ver
estrella
Посмотрим,
звездочка,
No
duraba
Не
протянешь
долго,
Con
la
de
antes
mejoraba
С
предыдущей
было
лучше,
Pero
regresaba
Но
возвращалась,
Y
si
no
te
gustaba
И
если
тебе
не
нравилось.
Ahora
es
mejor
Теперь
стало
лучше,
Tu
perdedor
Ты
проигравшая,
Yo
vencedor
Я
победитель,
Un
gran
creador,
antiamor
Великий
творец,
анти-любовь,
Mis
rimas
hacen
un
color
Мои
рифмы
создают
цвет,
Sabes
son
mi
transmisor
Знаешь,
они
мой
передатчик.
Inspira
la
ira
Вдохновляет
гнев,
Suspira,
te
tira
Вздыхает,
бросает
тебя,
Te
mira
fijamente
Смотрит
пристально,
En
este
ambiente
В
этой
атмосфере,
Tanto
utilizo
mi
mente
Так
сильно
я
использую
свой
разум,
Estoy
listo,
lo
que
hizo
Я
готов,
то,
что
он
сделал,
Esta
en
tu
cobertizo
Находится
в
твоем
сарае.
Haces
caso
omiso
Ты
не
обращаешь
внимания,
Trapeo
el
piso,
con
tu
cara
Вытираю
пол
твоим
лицом,
Ahora
soy
un
mara
que
no
para
Теперь
я
маньяк,
который
не
останавливается,
Mejor
que
calle
Лучше
бы
ты
молчала,
Y
tu
mente
estalle
И
твой
разум
взорвался,
Mi
tiro
no
falle
Мой
выстрел
не
промахнется,
Es
un
valle
este
detalle
Эта
деталь
- долина.
Que
es
nuevo
Что-то
новое,
Siempre
me
elevo
Я
всегда
возвышаюсь,
Nada
debo
Ничего
не
должен,
No
debo
dinero
Я
не
должен
денег,
Lo
que
quiero
espero
То,
что
я
хочу,
я
жду,
Lo
llevo
de
llavero
Ношу
это
на
брелке,
Y
yo
el
mero
portero
А
я
настоящий
вратарь.
Quitate
tu
maquillaje
Сотри
свой
макияж,
Mi
rap
elegante
de
traje
Мой
рэп
элегантен,
в
костюме,
No
mas
modelaje
Больше
никакого
моделирования,
Soy
de
mestizaje
Я
смешанной
крови,
Para
ti
el
coraje
Для
тебя
смелость,
Es
porcentaje
Это
процент,
Hasta
darte
baje
Пока
не
дам
тебе
упасть.
Y
no,
el
rap
es
ciencia
И
нет,
рэп
- это
наука,
Haz
consciencia
Осознай
это,
Porque
con
demencia
Потому
что
с
безумием,
Hay
independencia
Есть
независимость,
Hay
mas
reverencia
Есть
больше
почтения,
Es
competencia
Это
соревнование,
Para
que
tengas
paciencia
Чтобы
у
тебя
было
терпение.
Piensala
bien
Хорошенько
подумай,
Que
no
sabes
con
quien
Ты
не
знаешь,
с
кем
связалась,
Y
mas
de
cien
И
более
ста,
Aunque
ellos
no
fien
Хотя
они
не
доверяют,
Estaran
para
que
te
guien
Они
будут
здесь,
чтобы
направлять
тебя,
En
television
По
телевизору,
Solo
es
pasion
Это
всего
лишь
страсть.
Que
me
da
inspiracion
Которая
дает
мне
вдохновение,
Para
la
improvisacion
Для
импровизации,
La
invencion
Изобретение,
Hace
la
distincion
Создает
различие,
Lo
hago
sin
presion
Я
делаю
это
без
давления,
Sin
tension
Без
напряжения,
Porque
si
no
se
convierte
en
inversion
Потому
что
если
нет,
это
превращается
в
инвестиции,
Me
da
diversion
Мне
это
доставляет
удовольствие.
Verte
conmoverte
Видеть,
как
ты
тронута,
Con
cada
frase
inerte
Каждой
инертной
фразой,
Me
permite
conocerte
Позволяет
мне
узнать
тебя,
Mas
que
entretenerte
Больше,
чем
развлечь,
Puedo
leerte,
mirarte
Я
могу
читать
тебя,
смотреть
на
тебя,
Observarte
Наблюдать
за
тобой,
Hasta
que
me
harte
Пока
мне
не
надоест,
Desde
aqui
parte
Отсюда
начинается.
Esto
es
aparte
Это
отдельно,
Estoy
para
guiarte
Я
здесь,
чтобы
направлять
тебя,
Naci
para
darte
Я
родился,
чтобы
дать
тебе,
Todo
lo
que
se
porque
nadie
quiere
hablarte
Все,
что
я
знаю,
потому
что
никто
не
хочет
говорить
с
тобой,
Y
si
soportarte
И
если
терпеть
тебя,
Es
como
delatarte
Это
как
выдать
тебя,
Te
sirve
mas
ahogarte
Тебе
лучше
утонуть.
Puedo
improvisarte
Я
могу
импровизировать
для
тебя,
Toda
esta
arte
Все
это
искусство,
Hasta
impresionarte
Чтобы
впечатлить
тебя,
Haz
lo
que
deseas
Делай,
что
хочешь,
Tus
rimas
son
feas
Твои
рифмы
ужасны,
Veras
y
creas
Увидишь
и
поверишь,
Que
mis
creencias
segun
ateas
Что
мои
убеждения,
согласно
твоим
атеистическим,
Hacen
que
seas
Делают
тебя,
Miles
de
pangeas
Тысячами
Пангей,
En
mi
mente
que
solo
hojeas
В
моем
разуме,
который
ты
только
листаешь,
Y
tu
costumbre
И
твоя
привычка
De
copiar
mi
lumbre
Копировать
мой
огонь.
Estoy
en
mi
cumbre
Я
на
своей
вершине,
Mi
estilo
arrumbe
Мой
стиль
- куча
хлама,
Que
te
tumbe
Который
тебя
свалит,
Esto
te
incumbe
Это
касается
тебя,
Cada
cristal
Каждый
кристалл.
Mi
dilema
emocional
Моя
эмоциональная
дилемма,
Con
totalidad
В
полной
мере,
De
la
equidad
Справедливости,
Tiene
un
estilo
de
la
baja
sociedad
Имеет
стиль
низшего
общества.
No
ves
que
te
falta
Разве
ты
не
видишь,
чего
тебе
не
хватает?
Te
exalta
Тебя
возвышает,
Todo
lo
que
hago
resalta
Все,
что
я
делаю,
выделяется.
De
palabras
soy
un
mago
Я
маг
слов,
No
soy
un
vago
Я
не
бездельник,
Solo
me
halago
Я
только
хвалю
себя,
No
se
me
acaba
la
tinta
У
меня
не
кончается
чернила,
Tengo
pinta
У
меня
есть
вид,
De
hacer
finta
Делающего
финт,
Con
rimas
escritas
y
no
extintas
С
рифмами
написанными,
а
не
вымершими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Betancourt Celis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.