Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maison
La Maison (The Home)
Baby,
내가
그리던
세상
Baby,
the
world
I
dreamt
of
마음에
간직해
왔던
간절한
꿈
이루어지는
순간
The
fervent
dream
I
held
in
my
heart,
the
moment
it
comes
true
And
baby,
너와
나의
daydream
And
baby,
our
daydream
지나왔던
우리의
시간을
그려보는
일
Picturing
the
times
we've
been
through
한
걸음
걸어
다다른
이
길
끝에
At
the
end
of
this
road,
after
walking
each
step
저
하늘에
달이
뜨고
달빛이
밝게
비출
때
When
the
moon
rises
in
the
sky
and
the
moonlight
shines
brightly
You're
my
dream,
my
everything,
내
귓가에
들려오는
You're
my
dream,
my
everything,
I
hear
it
in
my
ears
나
영원토록
노래할게
I
will
sing
forever
나의
곁에
함께
해서
참
고마워
Thank
you
so
much
for
being
by
my
side
You're
my
dream,
you're
my
dream,
never
want
to
let
you
go
You're
my
dream,
you're
my
dream,
I
never
want
to
let
you
go
별이
내리던
새하얀
눈
위에
On
the
pure
white
snow
where
the
stars
fell
보물쫒는
기나긴
여행이
시작된
그때
When
our
long
treasure
hunt
began
손끝에
달라진
따뜻한
햇살이
The
warm
sunlight
that
feels
different
on
my
fingertips
우리
둘의
피어난
약속
같아
I'll
let
it
go
Feels
like
our
blossoming
promise,
I'll
let
it
go
차가운
바람
불던
이곳에
In
this
place
where
the
cold
wind
blew
내
마음은
노을처럼
우리
모든걸
감싸안으면
My
heart,
like
a
sunset,
will
embrace
everything
about
us
You're
my
dream,
my
everything,
내
귓가에
들려오는
You're
my
dream,
my
everything,
I
hear
it
in
my
ears
나
영원토록
노래할게
I
will
sing
forever
늘
나의
곁에
함께
해서
참
고마워
Thank
you
so
much
for
always
being
by
my
side
함께
걷는
한
걸음
한
걸음
Each
step
we
take
together
노래해
나는
노래하네
I
sing,
I
am
singing
내
미소는
바람
같이
밤하늘을
채울만큼
저
별들
처럼
피어날게
My
smile,
like
the
wind,
will
bloom
like
those
stars,
filling
the
night
sky
It's
blooming
moon,
네가
있어
참
고마워
It's
a
blooming
moon,
thank
you
so
much
for
being
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Any, Zhiro De Bas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.