Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回到過去
Zurück in die Vergangenheit
一盞黃黃舊舊的燈
時間在旁悶不吭聲
Ein
gelbliches,
altes
Licht,
die
Zeit
daneben
mucksmäuschenstill.
寂寞下手毫無分寸
不懂得輕重之分
Die
Einsamkeit
schlägt
gnadenlos
zu,
kennt
kein
Maß
und
keine
Mitte.
沉默支撐躍過陌生
靜靜看著凌晨黃昏
Schweigen
überwindet
die
Fremdheit,
beobachtet
still
Morgen-
und
Abenddämmerung.
你的身影
失去平衡
慢慢下沉
Dein
Schatten
verliert
das
Gleichgewicht,
sinkt
langsam
hinab.
黑暗已在空中盤旋
該往哪我看不見
Dunkelheit
kreist
bereits
am
Himmel,
wohin
soll
ich
gehen,
ich
kann
es
nicht
sehen.
也許在夢的另一端
無法存活在真實的空間
Vielleicht
am
anderen
Ende
des
Traums,
unfähig,
im
realen
Raum
zu
überleben.
想回到過去
試著抱你在懷裡
Ich
möchte
in
die
Vergangenheit
zurück,
versuchen,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten.
羞怯的臉帶有一點稚氣
Dein
schüchternes
Gesicht,
noch
ein
wenig
kindlich.
想看你的看的世界
想在你夢的畫面
Ich
möchte
die
Welt
sehen,
die
du
siehst,
in
deinen
Traumbildern
sein.
只要靠在一起就能感覺甜蜜
Solange
wir
uns
nahe
sind,
können
wir
die
Süße
spüren.
想回到過去
試著讓故事繼續
Ich
möchte
in
die
Vergangenheit
zurück,
versuchen,
die
Geschichte
fortzusetzen.
至少不再讓你離我而去
Zumindest
dich
nicht
mehr
von
mir
gehen
lassen.
分散時間的注意
這次會抱得更緊
Meine
Aufmerksamkeit
zerstreuen,
diesmal
werde
ich
dich
fester
halten.
這樣挽留不知還來不來得及
想回到過去
Ich
weiß
nicht,
ob
es
noch
Zeit
ist,
dich
so
zurückzugewinnen.
Ich
will
zurück
in
die
Vergangenheit.
思緒不斷阻擋著回憶播放
Gedanken
blockieren
ständig
das
Abspielen
der
Erinnerungen.
盲目的追尋仍然空空蕩蕩
Blinde
Suche,
immer
noch
leer
und
trostlos.
灰濛濛的夜晚睡意又不知躲到哪去
In
der
grauen
Nacht,
wo
hat
sich
die
Müdigkeit
wieder
versteckt?
一轉身孤單已躺在身旁
Ich
drehe
mich
um,
und
die
Einsamkeit
liegt
schon
neben
mir.
想回到過去
試著抱你在懷裡
Ich
möchte
in
die
Vergangenheit
zurück,
versuchen,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten.
羞怯的臉帶有一點稚氣
Dein
schüchternes
Gesicht,
noch
ein
wenig
kindlich.
想看你的看的世界
想在你夢的畫面
Ich
möchte
die
Welt
sehen,
die
du
siehst,
in
deinen
Traumbildern
sein.
只要靠在一起就能感覺甜蜜
Solange
wir
uns
nahe
sind,
können
wir
die
Süße
spüren.
想回到過去
試著讓故事繼續
Ich
möchte
in
die
Vergangenheit
zurück,
versuchen,
die
Geschichte
fortzusetzen.
至少不再讓你離我而去
Zumindest
dich
nicht
mehr
von
mir
gehen
lassen.
分散時間的注意
這次會抱得更緊
Meine
Aufmerksamkeit
zerstreuen,
diesmal
werde
ich
dich
fester
halten.
這樣挽留不知還來不來得及
想回到過去
Ich
weiß
nicht,
ob
es
noch
Zeit
ist,
dich
so
zurückzugewinnen.
Ich
will
zurück
in
die
Vergangenheit.
沉默支撐躍過陌生
Schweigen
überwindet
die
Fremdheit.
靜靜看著凌晨黃昏
Beobachtet
still
Morgen-
und
Abenddämmerung.
你的身影
失去平衡
Dein
Schatten
verliert
das
Gleichgewicht.
慢慢下沉
想回到過去
Sinkt
langsam
hinab.
Ich
will
zurück
in
die
Vergangenheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geng Hong Liu, Chieh-lun Chou
Альбом
八度空間
дата релиза
18-07-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.