Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素胚勾勒出青花
筆鋒濃轉淡
На
белой
глине
- набросок
синевы,
кисть
то
гуще,
то
бледнее,
瓶身描繪的牡丹
一如妳初妝
Пион
на
вазе
- словно
ты,
когда
впервые
надела
свадебное
платье.
冉冉檀香透過窗心事我了然
Сквозь
окно
вьётся
аромат
сандала,
и
мне
понятны
твои
мысли.
宣紙上走筆至此擱一半
На
рисовой
бумаге
остановлю
кисть,
не
дописав
иероглиф.
釉色渲染仕女圖
韻味被私藏
Глубокая
глазурь
скрывает
красоту
изображения
красавицы,
而妳嫣然的一笑如含苞待放
А
твоя
улыбка
нежна,
как
бутон,
готовый
вот-вот
распуститься.
妳的美一縷飄散
去到我去不了的地方
Твоя
красота
разливается
повсюду,
достигая
даже
тех
мест,
куда
мне
не
добраться.
天青色等煙雨
而我在等妳
Цвет
неба
ждёт
дождя,
а
я
жду
тебя.
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
Дым
от
очага
вьётся
ввысь,
разделяют
нас
тысячи
ли
рек
и
гор.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На
дне
вазы
вывожу
знаки
древнего
штиля,
就當我為遇見妳伏筆
Словно
предначертание
нашей
встречи.
天青色等煙雨
而我在等妳
Цвет
неба
ждёт
дождя,
а
я
жду
тебя.
月色被打撈起
暈開了結局
Лунный
свет,
словно
зачерпнутый,
разливается,
предвещая
конец.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
Голубой
фарфор,
переживший
века,
прекрасен
сам
по
себе,
а
твои
глаза
искрятся
улыбкой.
色白花青的錦鯉
躍然於碗底
Бело-синий
карп
словно
плывет
по
дну
чаши.
臨摹宋體落款時
卻惦記著妳
Вывожу
надпись
в
стиле
династии
Сун,
но
мысли
мои
только
о
тебе.
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
Ты
- как
тысячелетняя
тайна,
скрытая
в
обжиге
печи,
極細膩猶如繡花針落地
Тонкая
и
изящная,
словно
упавшая
на
землю
игла
для
вышивания.
簾外芭蕉惹驟雨
門環惹銅綠
За
занавесью
банановое
дерево
треплет
внезапный
дождь,
а
дверное
кольцо
покрывает
патина.
而我路過那江南小鎮惹了妳
Я
проходил
мимо
того
южного
городка
и
встретил
тебя.
在潑墨山水畫裡
妳從墨色深處被隱去
На
картине
с
горным
пейзажем,
ты
скрываешься
в
самой
гуще
туши.
天青色等煙雨
而我在等妳
Цвет
неба
ждёт
дождя,
а
я
жду
тебя.
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
Дым
от
очага
вьётся
ввысь,
разделяют
нас
тысячи
ли
рек
и
гор.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На
дне
вазы
вывожу
знаки
древнего
штиля,
就當我為遇見妳伏筆
Словно
предначертание
нашей
встречи.
天青色等煙雨
而我在等妳
Цвет
неба
ждёт
дождя,
а
я
жду
тебя.
月色被打撈起
暈開了結局
Лунный
свет,
словно
зачерпнутый,
разливается,
предвещая
конец.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
Голубой
фарфор,
переживший
века,
прекрасен
сам
по
себе,
а
твои
глаза
искрятся
улыбкой.
天青色等煙雨
而我在等妳
Цвет
неба
ждёт
дождя,
а
я
жду
тебя.
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
Дым
от
очага
вьётся
ввысь,
разделяют
нас
тысячи
ли
рек
и
гор.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На
дне
вазы
вывожу
знаки
древнего
штиля,
就當我為遇見妳伏筆
Словно
предначертание
нашей
встречи.
天青色等煙雨
而我在等妳
Цвет
неба
ждёт
дождя,
а
я
жду
тебя.
月色被打撈起
暈開了結局
Лунный
свет,
словно
зачерпнутый,
разливается,
предвещая
конец.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
Голубой
фарфор,
переживший
века,
прекрасен
сам
по
себе,
а
твои
глаза
искрятся
улыбкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chieh-lun Chou, Wen-shan Fang
Альбом
我很忙
дата релиза
02-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.