Jay Chou - 龍拳 - перевод текста песни на немецкий

龍拳 - Jay Chouперевод на немецкий




龍拳
Drachenfaust
以敦煌為圓心的東北東
Mit Dunhuang als Zentrum, nordöstlich davon,
這民族的海岸線像一支弓
die Küstenlinie dieser Nation gleicht einem Bogen.
那長城像五千年來待射的夢
Die Große Mauer ist wie ein Traum, der seit fünftausend Jahren darauf wartet, abgeschossen zu werden.
我用手臂拉開這整個土地的重
Mit meinem Arm spanne ich die Schwere dieses ganzen Landes.
蒙古高原南下的風 寫些什麼內容
Der Wind, der vom mongolischen Plateau herab weht, was schreibt er für Inhalte?
漢字到底懂不懂 一樣膚色和面孔
Verstehen die chinesischen Schriftzeichen überhaupt? Gleiche Hautfarbe und Gesichtszüge.
跨越黃河 登上泰山頂
Überquere den Gelben Fluss, steige im Osten auf den Gipfel des Tai-Berges.
我向西 引北風 曬成一身古銅
Ich wende mich nach Westen, ziehe den Nordwind heran, werde zu einer bronzenen Haut.
渴望著血脈相通
Ich sehne mich nach Blutsverwandtschaft,
無限個千萬弟兄
unendlich viele Brüder.
我把天地拆封 將長江水掏空
Ich öffne Himmel und Erde, schöpfe das Wasser des Jangtsekiang leer.
人在古老河床蛻變中
Der Mensch wandelt sich im alten Flussbett.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
把山河重新移動 填平裂縫
Bewege Berge und Flüsse neu, fülle die Risse.
將東方的日出 調整了時空
Den Sonnenaufgang des Ostens, ich passe die Zeit an.
回到洪荒 去支配 去操縱
Kehre zurück zur Urzeit, um zu beherrschen, zu lenken.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
那大地心臟洶湧 不安跳動
Das Herz der Erde bebt unruhig.
全世界的表情 只剩下一種
Der Ausdruck der ganzen Welt ist nur noch einer,
等待英雄 我就是那條龍
wartend auf den Helden, ich bin dieser Drache.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
把山河重新移動 填平裂縫
Bewege Berge und Flüsse neu, fülle die Risse.
將東方的日出 調整了時空
Den Sonnenaufgang des Ostens, ich passe die Zeit an.
回到洪荒 去支配 去操縱
Kehre zurück zur Urzeit, um zu beherrschen, zu lenken.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
那大地心臟洶湧 不安跳動
Das Herz der Erde bebt unruhig.
全世界的表情 只剩下一種
Der Ausdruck der ganzen Welt ist nur noch einer,
等待英雄 我就是那條龍
wartend auf den Helden, ich bin dieser Drache.
渴望著血脈相通
Ich sehne mich nach Blutsverwandtschaft,
無限個千萬弟兄
unendlich viele Brüder.
我把天地拆封將長江水掏空
Ich öffne Himmel und Erde, schöpfe das Wasser des Jangtsekiang leer.
人在古老河床蛻變中
Der Mensch wandelt sich im alten Flussbett.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
把山河重新移動 填平裂縫
Bewege Berge und Flüsse neu, fülle die Risse.
將東方 的日出調整了時空
Den Sonnenaufgang des Ostens, ich passe die Zeit an.
回到洪荒 去支配 去操縱
Kehre zurück zur Urzeit, um zu beherrschen, zu lenken.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
那大地心臟洶湧 不安跳動
Das Herz der Erde bebt unruhig.
全世界 的表情只剩下一種
Der Ausdruck der ganzen Welt ist nur noch einer,
等待英雄 我就是那條龍
wartend auf den Helden, ich bin dieser Drache.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
把山河重新移動 填平裂縫
Bewege Berge und Flüsse neu, fülle die Risse.
將東方 的日出調整了時空
Den Sonnenaufgang des Ostens, ich passe die Zeit an.
回到洪荒 去支配 去操縱
Kehre zurück zur Urzeit, um zu beherrschen, zu lenken.
我右拳打開了天 化身為龍
Ich öffne den Himmel mit meiner rechten Faust, verwandle mich in einen Drachen.
那大地心臟洶湧 不安跳動
Das Herz der Erde bebt unruhig.
全世界 的表情只剩下一種
Der Ausdruck der ganzen Welt ist nur noch einer,
等待英雄 (慢著)我就是那條龍
wartend auf den Helden (warte), ich bin dieser Drache.
化身為龍 化身為龍
Verwandle mich in einen Drachen, verwandle mich in einen Drachen.
填平裂縫 填平裂縫
Fülle die Risse, fülle die Risse.
調整了時空 調整了時空
Ich habe die Zeit angepasst, ich habe die Zeit angepasst.
去支配 去操縱
Ho, ho, um zu beherrschen, zu lenken.
化身為龍 (化身為龍)
Verwandle mich in einen Drachen (verwandle mich in einen Drachen).
不安跳動 (不安跳動)
Unruhig bebt (unruhig bebt).
只剩下一種 (只剩下一種)
Nur noch einer (nur noch einer).
等待英雄 我就是那條龍
Wartend auf den Helden, ich bin dieser Drache.





Авторы: Chieh-lun Chou, Wen-shan Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.