Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
find
my
own
way,
looking
for
a
way
out
(I
am)
Versuche,
meinen
eigenen
Weg
zu
finden,
suche
einen
Ausweg
(Ich
bin
es)
Saying
that
you
need
me,
i
don't
know
if
I
can
stay
now
(I
can't)
Du
sagst,
du
brauchst
mich,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jetzt
bleiben
kann
(Ich
kann
nicht)
Money
to
be
made,
the
only
way
is
if
I
leave
now
Geld
muss
verdient
werden,
der
einzige
Weg
ist,
wenn
ich
jetzt
gehe
Used
to
say
I
love
you,
I
don't
know
what
I
need
now
(I
don't)
Früher
hast
du
gesagt,
ich
liebe
dich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
brauche
(Ich
weiß
nicht)
You
said
time
heals,
been
some
years,
and
I'm
still
not
(Why?)
Du
sagtest,
die
Zeit
heilt,
es
sind
Jahre
vergangen
und
ich
bin
immer
noch
nicht
(Warum?)
My
heart
beats
different,
guess
that's
what
happens
when
u
pill
pop
Mein
Herz
schlägt
anders,
schätze,
das
passiert,
wenn
man
Pillen
nimmt
My
brother
died
months
ago,
still
texting
if
he's
here
or
not
(Hello?)
Mein
Bruder
ist
vor
Monaten
gestorben,
ich
schicke
ihm
immer
noch
Nachrichten,
um
zu
sehen,
ob
er
da
ist
oder
nicht
(Hallo?)
My
mind
is
holding
on
to
you,
my
heart
is
what
I'm
spilling
out
Mein
Verstand
hält
an
dir
fest,
mein
Herz
ist
das,
was
ich
ausspreche
Thought
I
came
to
peace
with
all
this
pain,
I'm
still
in
pieces
Ich
dachte,
ich
hätte
Frieden
mit
all
diesem
Schmerz
geschlossen,
aber
ich
bin
immer
noch
in
Stücke
zerbrochen
Tryna
find
my
inner
strength,
I
promise
that
I'm
reaching
Versuche,
meine
innere
Stärke
zu
finden,
ich
verspreche
dir,
dass
ich
sie
erreiche
People
who
forgot
about
you
came
in
weird
just
like
the
seasons
Leute,
die
dich
vergessen
haben,
kamen
seltsam
daher,
genau
wie
die
Jahreszeiten
But
for
you
I
kept
believing
(Yeah)
Aber
für
dich
habe
ich
immer
geglaubt
(Ja)
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
I
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
(I
do)
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
(Ich
tue
es)
I
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Mama
raised
a
trooper
and
I
know
that
she
is
proud
of
me
(She
is)
Mama
hat
einen
Kämpfer
aufgezogen
und
ich
weiß,
dass
sie
stolz
auf
mich
ist
(Sie
ist
es)
Always
with
my
dawgs,
tryna
find
that
money
properly
(Woah)
Immer
mit
meinen
Jungs
unterwegs,
versuche,
richtig
Geld
zu
verdienen
(Woah)
Want
my
money
in
all
colors,
shit
monopoly
Ich
will
Geld
in
allen
Farben,
wie
Monopoly
And
I
don't
be
teaching
shit,
just
learning
shit
like
Socrates
Und
ich
lehre
niemanden
etwas,
sondern
lerne
nur
wie
Sokrates
And
I
don't
kick
it
with
no
one
unless
they
gang,
like
soccer
teams
(What)
Und
ich
hänge
nicht
mit
Leuten
ab,
es
sei
denn,
sie
sind
wie
Mannschaften,
wie
Fußballteams
(Was?)
Tryna
find
my
way
out
man,
ya
there's
gotta
be
(There
is)
Versuche,
meinen
Weg
herauszufinden,
Mann,
da
muss
es
einen
geben
(Es
gibt
einen)
A
place
that
keeps
me
warm
like
CarHartt
(Brrr)
Einen
Ort,
der
mich
warm
hält
wie
CarHartt
(Brrr)
All
these
battle
scars
gave
me
ChromeHeart
All
diese
Kampfnarben
haben
mir
ChromeHeart
gegeben
Fuck
a
key
stick,
need
a
push
to
start
Scheiß
auf
einen
Schlüssel,
ich
brauche
einen
Anstoß
zum
Starten
Drowning
in
the
deep
end
and
it's
full
of
Ich
ertrinke
im
tiefen
Ende
und
es
ist
voller
Screaming
out
to
god
and
I
just
hope
he
hears
(Hello?)
Ich
schreie
Gott
an
und
hoffe
einfach,
dass
er
mich
hört
(Hallo?)
Tryna
see
my
vision,
I
can't
see
it
clear
(I
can't)
Ich
versuche,
meine
Vision
zu
sehen,
ich
kann
sie
nicht
klar
erkennen
(Ich
kann
nicht)
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
I
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
(I
do)
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
(Ich
tue
es)
I
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Got
a
Chrome
Heart
Ich
habe
ein
Chrome
Heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.