Текст и перевод песни Maher Zain - Rabbee Yebarik - Arabic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbee Yebarik - Arabic Version
Rabbee Yebarik - Версия на арабском
الله
يبارك
فيكم
يا
أحلى
اثنين،
أحلى
اثنين
Да
благословит
вас
Аллах,
мои
дорогие,
мои
дорогие,
دايم
ويجعلكم
مثل
رموش
العين
يا
أحلى
اثنين
Пусть
Он
всегда
хранит
вас,
как
зеницу
ока,
мои
дорогие.
في
كل
لحظة
تعيشوها
أجمل
فرحة
بين
قلبين
Пусть
каждое
мгновение,
которое
вы
проживаете,
будет
наполнено
радостью,
وفي
كل
بسمة
وكلمة
فيها
حبّ
وفيها
لين
И
в
каждой
улыбке,
в
каждом
слове
будет
любовь
и
нежность.
الله
يهنيكم
يا
حلوين
Поздравляю
вас,
мои
милые!
تمّمتُوا
نصف
الدّين
Вы
обрели
половину
веры,
وتعيشوا
مجتمعين
И
будете
жить
вместе,
أحلى
سنين
عشق
وحبّ
وحنان
Самые
прекрасные
годы,
наполненные
любовью,
нежностью,
فرحة
وبسمة
وأمان
Радостью,
улыбками
и
спокойствием,
وسعادة
واطمئنان
طول
الزمان
Счастьем
и
безмятежностью
на
долгие
времена.
وكلمة
وفاء
نهديها
للوالدين،
للوالدين
И
слова
благодарности
мы
адресуем
вашим
родителям,
вашим
родителям,
يا
كم
تعبتوا
وكم
ربيتونا
سنين
(والله
سنين)
Сколько
же
трудов
вы
вложили,
сколько
лет
вы
растили
нас
(О,
Аллах,
сколько
лет),
طول
العمر
ما
ننساكم
ما
ننساكم
يا
الغالين
Всю
жизнь
мы
не
забудем
вас,
не
забудем
вас,
дорогие
наши.
يا
نور
فرحتنا
بيكم
فرحتنا
صارت
ثنتين
Вы
— свет
нашей
радости,
и
теперь
эта
радость
удвоилась.
الله
يهنيكم
يا
حلوين
Поздравляю
вас,
мои
милые!
تمّمتُوا
نصف
الدّين
Вы
обрели
половину
веры,
وتعيشوا
مجتمعين
И
будете
жить
вместе,
أحلى
سنين
عشق
وحبّ
وحنان
Самые
прекрасные
годы,
наполненные
любовью,
нежностью,
فرحة
وبسمة
وأمان
Радостью,
улыбками
и
спокойствием,
وسعادة
واطمئنان
طول
الزمان
Счастьем
и
безмятежностью
на
долгие
времена.
اللهم
صَلِّ
على
محمد
О
Аллах,
благослови
Мухаммада,
خيرُ
خلقِ
الله
رسولُ
الله
Лучшего
из
Твоих
созданий,
Посланника
Аллаха,
اللهم
صَلِّ
على
محمد
О
Аллах,
благослови
Мухаммада,
خيرُ
خلقِ
الله
رسولُ
الله
Лучшего
из
Твоих
созданий,
Посланника
Аллаха.
ربي
يبارك،
ربي
Господь
благословит,
Господь,
ربي
يبارك
ليكم
Господь
благословит
вас,
ربي
يبارك،
ربي
Господь
благословит,
Господь,
ربي
يبارك
ليكم
Господь
благословит
вас.
الله
يهنيكم
يا
حلوين
Поздравляю
вас,
мои
милые!
تمّمتُوا
نصف
الدّين
Вы
обрели
половину
веры,
وتعيشوا
مجتمعين
И
будете
жить
вместе,
أحلى
سنين
عشق
وحبّ
وحنان
Самые
прекрасные
годы,
наполненные
любовью,
нежностью,
فرحة
وبسمة
وأمان
Радостью,
улыбками
и
спокойствием,
وسعادة
واطمئنان
طول
الزمان
Счастьем
и
безмятежностью
на
долгие
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.