127m - C'est qui les rookies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 127m - C'est qui les rookies




C'est qui les rookies
Кто эти новички
J'travaille jamais seul, je veux pas les pleins pouvoirs
Я никогда не работаю один, мне не нужна вся власть.
Faire plusieurs trucs à la fois, c'est pas un truc d'hommes
Делать несколько дел одновременно это не по-мужски.
Ils te mentent, ils te prennent pas au sérieux comme un flic devant une plainte pour viol
Они лгут тебе, не воспринимают всерьез, как полицейский перед заявлением об изнасиловании.
Ils ont des goûts de merde, je crois pas que tes gars te mentent
У них дерьмовый вкус, не думаю, что твои парни лгут тебе.
T'as donné ton corps mais ton âme manque
Ты отдала свое тело, но твоя душа потеряна.
Je fais des pieds et des mains, comme les beatles j'ai confiance en mes quatre membres
Я работаю руками и ногами, как Битлз, я доверяю своим четырем членам.
Toi t'as pas de droits
У тебя нет прав.
Une balle dans la tête si t'es hors-la-loi
Пуля в голову, если ты вне закона.
Parle a mon gars comme tu me parles à moi
Говори с моим парнем так же, как ты говоришь со мной.
Comme Vénus de Milo j'ai pas de bras droit
Как у Венеры Милосской, у меня нет правой руки.
Les vieux amis et les rageux, on est trop loin, pour ça qu'on les vois plus
Старые друзья и завистники, мы слишком далеко, поэтому мы их больше не видим.
Mettre bien la mi-ff, c'est pour ça que j'me suis entraîné
Чтобы хорошо тратить деньги, я тренировался.
Vois-tu, j'suis pas un chien, j'cours pas après les voitures
Видишь ли, я не собака, я не бегаю за машинами.
Je pourrais mettre une larme
Я мог бы пустить слезу.
Ya des taffs dans lesquels ils veulent pas mettre une âme
Есть работа, в которую они не хотят вкладывать душу.
Ya des visages sur lesquels j'veux pas mettre un nom
Есть лица, которым я не хочу давать имя.
La pour vendre, j'regarde pas les annonces
Чтобы продать, я не смотрю объявления.
Le savoir est une arme, c'est qui l'érudit?
Знание это оружие, кто им владеет?
On pourrait faire peur à Shakil et Rudy
Мы могли бы напугать Шакила и Руди.
Ils nous parlaient de potentiel, on est revenus plus fort qu'eux
Они говорили нам о потенциале, мы вернулись сильнее их.
Maintenant c'est qui les rookies?
Теперь кто из нас новички?
Trop fatigué pour être un héros, jamais d'super forme
Слишком устал, чтобы быть героем, никогда не в лучшей форме.
C'est toi le problème, si t'apprécies personne
Ты проблема, если тебе никто не нравится.
"On s'attaque pas a moins fort que soi"
"Не нападай на тех, кто слабее тебя".
Si c'était vrai, j'pourrais taper sur personne
Если бы это было правдой, я бы мог ударить кого угодно.
Zéro culture, zéro futur, rien qui lui permet de flex
Ноль культуры, ноль будущего, нечем ему хвастаться.
Du coup, il ment sur sa vie dans ses sons, il aura jamais de documentaire Netflix
Поэтому он врет о своей жизни в своих песнях, у него никогда не будет документального фильма на Netflix.
Je crois que l'amour est dans le pré
Я верю, что любовь на лугу.
Elles sont toutes intéressées par ton blé
Их всех интересуют только твои деньги.
T'as cru avoir trouvé chaussure à ton pied
Ты думал, что нашел свою туфельку.
Et puis t'as vu trois paires de tn à l entrée
А потом увидел три пары своих кроссовок у входа.
C est trop con,
Это так глупо,
Ils arrivent pas a me sentir, même quand j'suis devant leur nez,
Они не чувствуют меня, даже когда я у них под носом,
Je pourrais les baiser à mort, mais j'suis qu'un branleur né,
Я мог бы трахнуть их до смерти, но я всего лишь прирожденный дрочер,
Tu rappes depuis quand? Date ça au carbone 14,
Ты как давно читаешь рэп? Датируй это углеродом-14,
J'suis pas pourri gâté, c est jamais la daronne qu'a tort
Я не родился избалованным, мама никогда не ошибается,
Mes reufs ont la dalle j'le fais pour les gâter
Мои братья голодны, я делаю это, чтобы побаловать их,
Comme brosse à dent je devrais être sur leur bouche
Я должен быть у них во рту, как зубная щетка,
Ils fuyaient la boue, ils me voyaient traîner dedans
Они избегали грязи, видели, как я валяюсь в ней,
J'en avais sur les mains et dans la bouche
Она была у меня на руках и во рту,
J'en ai fais de l'or, j'en ai sur le poignet et les dents
Я сделал из нее золото, оно у меня на запястье и на зубах,
J'suis pas un chien je cours plus après les gens
Я не собака, я больше не бегаю за людьми,
Il me faut des grillz et des liasses sous mon matelas
Мне нужны грилзы и пачки денег под матрасом,
Y'avait zéro sous le coussin quand je perdais les dents
Под подушкой не было ни копейки, когда у меня выпадали зубы,
J'répète,
Повторюсь,
J'avais rien comme ma poche de droite
У меня ничего не было, как в моем правом кармане,
Bientôt j'suis blindé comme ma poche de gauche
Скоро я буду таким же упакованным, как мой левый карман,
Y'a des nains et des darons d'quarante piges fourrés dans des corps de mômes,
Вокруг полно карликов и сорокалетних папаш, застрявших в телах детей,
J'suis un geek qui est sortis pour péter la sacem de G unit
Я гик, который вышел наружу, чтобы разнести SACEM G Unit,
Y'a pleins queues derrière eux comme Kyubi
За ними полно хвостов, как у Кьюби,
Y'a trop de pussy qui m'suivent comme 10 Yuumi
За мной следует слишком много кисок, как 10 Юми,
Viens on va droit au but, il me reste plus une thune pour le ciné
Давай перейдем к делу, у меня не осталось ни цента на кино,
Et j'ai craché toute l'encre du stylo
И я истратил все чернила в ручке,
Du coup, il me reste plus une goutte pour signer
Поэтому у меня не осталось ни капли, чтобы подписать,
Je pourrais mettre une larme
Я мог бы пустить слезу.
Ya des taffs dans lesquels ils veulent pas mettre une âme
Есть работа, в которую они не хотят вкладывать душу.
Ya des visages sur lesquels j'veux pas mettre un nom
Есть лица, которым я не хочу давать имя.
La pour vendre, j'regarde pas les annonces
Чтобы продать, я не смотрю объявления.
Le savoir est une arme, c'est qui l'érudit?
Знание это оружие, кто им владеет?
On pourrait faire peur à Shakil et Rudy
Мы могли бы напугать Шакила и Руди.
Ils nous parlaient de potentiel, on est revenus plus fort qu'eux
Они говорили нам о потенциале, мы вернулись сильнее их.
Maintenant c'est qui les rookies?
Теперь кто из нас новички?





Авторы: 127m


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.