Текст и перевод песни Fler - Jedes Gramm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simes
got
that
secret
sauce
Simes
got
that
secret
sauce
Wurd'
geboren
mit
einer
reinen,
weißen
Weste
('82)
Was
born
with
a
pure,
white
vest
('82)
Doch
sie
wurde
dreckig
am
Corner
durch
Geschäfte
(mein
Style)
But
it
got
dirty
on
the
corner
through
deals
(my
style)
Jedes
Gramm
hat
Potenzial
für
ein
Drama
mehr
(flex)
Every
gram
has
the
potential
for
more
drama
(flex)
Mit
den
Air
Max
durch
die
rote
Farbe
auf
dem
Teer
(wouh)
With
the
Air
Max
through
the
red
paint
on
the
asphalt
(wouh)
Ich
hoff',
der
Regen
wischt
die
Sünden
von
dem
Benz
(Benz,
Benz)
I
hope
the
rain
wipes
the
sins
off
the
Benz
(Benz,
Benz)
Denn
er
ist
dreckig,
auch
wenn
er
von
Außen
glänzt
(glänzt,
glänzt)
Because
it's
dirty,
even
if
it
shines
on
the
outside
(shines,
shines)
Wasch'
meine
Hände
nicht
in
Unschuld,
sondern
Peroxid
(ey)
Wash
my
hands
not
in
innocence,
but
peroxide
(ey)
Der
SLS
fliegt
so,
dass
keiner
meine
Fährte
sieht
The
SLS
flies
so
that
no
one
sees
my
trail
Vor
zwanzig
Jahren
bei
Nacht
in
einem
Heim
(ey,
ey)
Twenty
years
ago
at
night
in
a
home
(ey,
ey)
Haben
diese
Augen
das
letzte
Mal
geweint
(ey,
ey)
These
eyes
cried
for
the
last
time
(ey,
ey)
Schau'
aus
dem
Fenster
bei
Nacht
und
seh'
nur
Blaulicht
(woop-woop)
Look
out
the
window
at
night
and
only
see
blue
lights
(woop-woop)
Keine
Sonne
am
Tag,
ich
tank'
UV-Licht
(hih)
No
sun
during
the
day,
I'm
tanking
UV
light
(hih)
Meine
Haare,
die
Seiten
abrasiert
(Seiten
null)
My
hair,
the
sides
shaved
off
(sides
zero)
Weil
mich
hier
in
deiner
Welt
niemand
akzeptiert
(keiner)
Because
nobody
accepts
me
in
your
world
(nobody)
Jede
Woche
die
Sneaker
frisch
geklaut
(immer
geklaut)
Every
week
the
sneakers
freshly
stolen
(always
stolen)
Damals
hätt'
ich
mein
Vater
noch
gebraucht
(wouh,
wouh)
Back
then
I
would
have
still
needed
my
father
(wouh,
wouh)
Unerreichbar
die
Schaufenster
am
Ku'damm
(uff)
Unreachable
the
shop
windows
on
Ku'damm
(uff)
Designer-Sachen
auf
der
Haut
fühl'n
sich
gut
an
(Gucci,
Fendi)
Designer
clothes
on
the
skin
feel
good
(Gucci,
Fendi)
Gehe
rein
und
klau'
Cognac
an
der
Tanke
(Henny)
Go
in
and
steal
cognac
at
the
gas
station
(Henny)
Trink'
aus
der
Flasche,
kein
Glas
ist
keine
Schande
(wouh)
Drink
from
the
bottle,
no
glass
is
no
shame
(wouh)
Wurd'
geboren
mit
einer
reinen,
weißen
Weste
('82)
Was
born
with
a
pure,
white
vest
('82)
Doch
sie
wurde
dreckig
am
Corner
durch
Geschäfte
(mein
Style)
But
it
got
dirty
on
the
corner
through
deals
(my
style)
Jedes
Gramm
hat
Potenzial
für
ein
Drama
mehr
(flex)
Every
gram
has
the
potential
for
more
drama
(flex)
Mit
den
Air
Max
durch
die
rote
Farbe
auf
dem
Teer
(wouh)
With
the
Air
Max
through
the
red
paint
on
the
asphalt
(wouh)
Ich
hoff',
der
Regen
wischt
die
Sünden
von
dem
Benz
(Benz,
Benz)
I
hope
the
rain
wipes
the
sins
off
the
Benz
(Benz,
Benz)
Denn
er
ist
dreckig,
auch
wenn
er
von
Außen
glänzt
(glänzt,
glänzt)
Because
it's
dirty,
even
if
it
shines
on
the
outside
(shines,
shines)
Wasch'
meine
Hände
nicht
in
Unschuld,
sondern
Peroxid
(ey)
Wash
my
hands
not
in
innocence,
but
peroxide
(ey)
Der
SLS
fliegt
so,
dass
keiner
meine
Fährte
sieht
The
SLS
flies
so
that
no
one
sees
my
trail
Der
Flur
in
meinem
Haus
sieht
aus
wie
ein
Alptraum
(weil
es
stinkt)
The
hallway
in
my
house
looks
like
a
nightmare
(because
it
stinks)
Keine
Eltern,
wir
wuchsen
mit
Gewalt
auf
(nur
im
Heim)
No
parents,
we
grew
up
with
violence
(only
in
the
home)
Das
Drama
geht
hier
nach
den
Credits
immer
weiter
(pah)
The
drama
here
always
goes
on
after
the
credits
(pah)
Auf
dem
S-Bahnhof
ist
für
das
Heimkind
immer
Fightclub
(rrr)
At
the
S-Bahn
station
it's
always
Fight
Club
for
the
home
kid
(rrr)
Bin
nie
weggerannt,
die
Narben
meine
Zeugen
(meine
Zeugen)
Never
ran
away,
the
scars
my
witnesses
(my
witnesses)
Meine
Knie
nicht
da,
um
sich
zu
beugen
(nein,
nein,
nein)
My
knees
not
there
to
bend
(no,
no,
no)
Desert
Eagle
bei
Feinden
an
die
Schläfe,
ey
(klick-pow)
Desert
Eagle
to
the
enemies'
temple,
ey
(click-pow)
Rapper
denken
"Realtalk"
ist
nur
Gerede,
ey
(haha)
Rappers
think
"real
talk"
is
just
talk,
ey
(haha)
Kleide
mich
wie
die
Bonzen-Kids
identisch
(alles
Gold)
Dress
like
the
posh
kids
identical
(all
gold)
Doch
renn'
aus
der
Boutique
und
es
But
run
out
of
the
boutique
and
it
Piept,
du
kennst
mich
(ja,
du
kennst
mich)
Beeps,
you
know
me
(yeah,
you
know
me)
Gehe
rein
und
klau'
Cognac
an
der
Tanke
(Henny,
Henny)
Go
in
and
steal
cognac
at
the
gas
station
(Henny,
Henny)
Trink'
aus
der
Flasche,
kein
Glas
ist
keine
Schande
(wouh)
Drink
from
the
bottle,
no
glass
is
no
shame
(wouh)
Wurd'
geboren
mit
einer
reinen,
weißen
Weste
('82)
Was
born
with
a
pure,
white
vest
('82)
Doch
sie
wurde
dreckig
am
Corner
durch
Geschäfte
([Mein
Style)
But
it
got
dirty
on
the
corner
through
deals
([My
Style)
Jedes
Gramm
hat
Potenzial
für
ein
Drama
mehr
(flex)
Every
gram
has
the
potential
for
more
drama
(flex)
Mit
den
Air
Max
durch
die
rote
Farbe
auf
dem
Teer
(wouh)
With
the
Air
Max
through
the
red
paint
on
the
asphalt
(wouh)
Ich
hoff',
der
Regen
wischt
die
Sünden
von
dem
Benz
(Benz,
Benz)
I
hope
the
rain
wipes
the
sins
off
the
Benz
(Benz,
Benz)
Denn
er
ist
dreckig,
auch
wenn
er
von
Außen
glänzt
(glänzt,
glänzt)
Because
it's
dirty,
even
if
it
shines
on
the
outside
(shines,
shines)
Wasch'
meine
Hände
nicht
in
Unschuld,
sondern
Peroxid
(ey)
Wash
my
hands
not
in
innocence,
but
peroxide
(ey)
Der
SLS
fliegt
so,
dass
keiner
meine
Fährte
sieht
The
SLS
flies
so
that
no
one
sees
my
trail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Losensky, Marco Tscheschlok
Альбом
Colucci
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.