12omo - Didn't Work Out - перевод текста песни на немецкий

Didn't Work Out - 12omoперевод на немецкий




Didn't Work Out
Hat nicht geklappt
Had some friends that I used to be close with
Hatte ein paar Freunde, mit denen ich mal eng war
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Had a few girls that I thought the world of
Hatte ein paar Mädchen, die mir die Welt bedeuteten
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Made some choices I thought were the right ones
Habe ein paar Entscheidungen getroffen, von denen ich dachte, sie wären die richtigen
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Had a few plans to get that dough
Hatte ein paar Pläne, um an die Kohle zu kommen
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Mmm mmm that's a damn shame
Mmm mmm, das ist echt schade
Scrolling, see another go fund me campaign
Scrolle und sehe eine weitere GoFundMe-Kampagne
Phoning
Telefoniere
Phones ringing, ha well trying to
Das Telefon klingelt, na ja, ich versuche es
Who am I lying to
Wem mache ich was vor
Phone live on do not disturb
Telefon ist auf "Nicht stören"
I'm not accessible
Ich bin nicht erreichbar
I'm just protecting my peace
Ich schütze nur meinen Frieden
Is that acceptable
Ist das akzeptabel
Wanna stand the test of time
Ich will die Zeit überdauern
I'm a collectible
Ich bin ein Sammlerstück
You just wanna eat in to my time
Du willst nur meine Zeit stehlen
You are not eligible
Du bist nicht berechtigt
Neither is it edible
Es ist auch nicht essbar
If it's disrespect they don't forget call em ele's
Wenn es Respektlosigkeit ist, vergessen sie es nicht, nenn sie Elefanten
If a young bull see red I hope you ready
Wenn ein junger Bulle rot sieht, hoffe ich, du bist bereit
We don't say too much
Wir sagen nicht zu viel
'Cause they watching like telly
Weil sie zuschauen wie beim Fernsehen
If my nigga pat his stomach
Wenn mein Kumpel sich auf den Bauch klopft
Then you know he hit the belly
Dann weißt du, er hat den Bauch getroffen
Know your worth, then add some vat
Kenne deinen Wert, dann füge etwas Mehrwertsteuer hinzu
Let them niggas know that we ain't cheap
Lass die Jungs wissen, dass wir nicht billig sind
One time I drove past my ex house
Einmal fuhr ich am Haus meiner Ex vorbei
Saw her outside
Sah sie draußen
Needed her to see the ride of course I beeped
Ich musste, dass sie das Auto sieht, natürlich habe ich gehupt
Petty
Kindisch
Thoughts of a Patek
Gedanken an eine Patek
Should really buy a settee
Sollte wirklich eine Couch kaufen
Mixed emotions
Gemischte Gefühle
Mixed messages
Gemischte Botschaften
Mixed priorities
Gemischte Prioritäten
This here the Diary of
Das hier ist das Tagebuch
A major minority
Einer großen Minderheit
We influence economy
Wir beeinflussen die Wirtschaft
Our first class
Unsere erste Klasse
Should have been business
Hätte Business sein sollen
Honestly
Ehrlich gesagt
Do you even know
Weißt du überhaupt
Why you wanna own a home
Warum du ein Haus besitzen willst
Own some knowledge
Besitze etwas Wissen
Intellectual property
Geistiges Eigentum
I know a little somethin
Ich weiß ein bisschen was
If you wanna, talk to me properly
Wenn du richtig mit mir reden willst, meine Süße
Had some friends that I used to be close with
Hatte ein paar Freunde, mit denen ich mal eng war
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Had a few girls that I thought the world of
Hatte ein paar Mädchen, die mir die Welt bedeuteten
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Made some choices I thought were the right ones
Habe ein paar Entscheidungen getroffen, von denen ich dachte, sie wären die richtigen
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Had a few plans to get that dough
Hatte ein paar Pläne, um an die Kohle zu kommen
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
When you're everybody's go to
Wenn du für alle die Anlaufstelle bist
Who do you go to?
Zu wem gehst du dann?
'Cause they want you to go
Weil sie wollen, dass du gehst
But they wanna go too
Aber sie wollen auch gehen
Do they have your back
Stehen sie hinter dir
Or are they just tryna hold you
Oder versuchen sie nur, dich festzuhalten
Are they tryna drown the plant
Versuchen sie, die Pflanze zu ertränken
Or are they tryna grow you
Oder versuchen sie, dich wachsen zu lassen
You don't mess with someone
Du lässt dich nicht mit jemandem ein
Who your people don't mess with
Mit dem sich deine Leute nicht einlassen
Next thing
Und plötzlich
You see them with said person
Siehst du sie mit besagter Person
In question, like
In Frage, so wie
Where does that leave you
Wo bleibst du da?
What's the rules?
Was sind die Regeln?
Loyal to a fault
Loyal bis zum Äußersten
Comfort to a fool
Bequemlichkeit für einen Narren
That's Promises
Das sind Versprechungen
Put your mouth where you wallet is
Steck dein Geld dahin, wo dein Mund ist
Or your purse
Oder deine Handtasche
We don't discriminate
Wir diskriminieren nicht
We innovate
Wir innovieren
We build one another
Wir bauen einander auf
We support we don't intimidate
Wir unterstützen, wir schüchtern nicht ein
We don't accommodate nor facilitate
Wir beherbergen oder ermöglichen keine
Those silly imitations
Dummen Imitationen
We surpass and excel limitations
Wir übertreffen und überwinden Grenzen
But Middle finger to those who
Aber Mittelfinger an diejenigen, die
Chose to be the opposition
Sich entschieden haben, die Opposition zu sein
Never loved us anyway
Haben uns sowieso nie geliebt
They wanna stop the mission
Sie wollen die Mission stoppen
I'm often shopping picking cotton
Ich gehe oft einkaufen und pflücke Baumwolle
Never cotton picking
Nie Baumwolle pflückend
But sometimes I really find it hard to spot the difference
Aber manchmal fällt es mir wirklich schwer, den Unterschied zu erkennen
Exhausting our existence
Unsere Existenz erschöpfend
Wearing chains in the range
Ketten tragend im Range
Who am I kidding
Wem mache ich was vor
We work hard in our field
Wir arbeiten hart auf unserem Feld
Only just to get a whippin
Nur um ausgepeitscht zu werden
And that's downplayed
Und das wird heruntergespielt
Keep your fake outrage
Behalt deine falsche Empörung
I don't wanna see the highlights
Ich will die Highlights nicht sehen
Show me the outtakes
Zeig mir die Outtakes
A gain isn't worth having if without pain
Ein Gewinn ist es nicht wert, wenn er ohne Schmerz ist
And listen
Und hör zu
You'll never get a head without brain
Du wirst nie einen Kopf ohne Gehirn bekommen
Had some friends that I used to be close with
Hatte ein paar Freunde, mit denen ich mal eng war
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Had a few girls that I thought the world of
Hatte ein paar Mädchen, die mir die Welt bedeuteten
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Made some choices I thought were the right ones
Habe ein paar Entscheidungen getroffen, von denen ich dachte, sie wären die richtigen
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt
Had a few plans to get that dough
Hatte ein paar Pläne, um an die Kohle zu kommen
But to be honest that didn't work out
Aber um ehrlich zu sein, das hat nicht geklappt





Авторы: Ramone Dawkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.