Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't Work Out
Hat nicht geklappt
Had
some
friends
that
I
used
to
be
close
with
Hatte
ein
paar
Freunde,
mit
denen
ich
mal
eng
war
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Had
a
few
girls
that
I
thought
the
world
of
Hatte
ein
paar
Mädchen,
die
mir
die
Welt
bedeuteten
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Made
some
choices
I
thought
were
the
right
ones
Habe
ein
paar
Entscheidungen
getroffen,
von
denen
ich
dachte,
sie
wären
die
richtigen
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Had
a
few
plans
to
get
that
dough
Hatte
ein
paar
Pläne,
um
an
die
Kohle
zu
kommen
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Mmm
mmm
that's
a
damn
shame
Mmm
mmm,
das
ist
echt
schade
Scrolling,
see
another
go
fund
me
campaign
Scrolle
und
sehe
eine
weitere
GoFundMe-Kampagne
Phones
ringing,
ha
well
trying
to
Das
Telefon
klingelt,
na
ja,
ich
versuche
es
Who
am
I
lying
to
Wem
mache
ich
was
vor
Phone
live
on
do
not
disturb
Telefon
ist
auf
"Nicht
stören"
I'm
not
accessible
Ich
bin
nicht
erreichbar
I'm
just
protecting
my
peace
Ich
schütze
nur
meinen
Frieden
Is
that
acceptable
Ist
das
akzeptabel
Wanna
stand
the
test
of
time
Ich
will
die
Zeit
überdauern
I'm
a
collectible
Ich
bin
ein
Sammlerstück
You
just
wanna
eat
in
to
my
time
Du
willst
nur
meine
Zeit
stehlen
You
are
not
eligible
Du
bist
nicht
berechtigt
Neither
is
it
edible
Es
ist
auch
nicht
essbar
If
it's
disrespect
they
don't
forget
call
em
ele's
Wenn
es
Respektlosigkeit
ist,
vergessen
sie
es
nicht,
nenn
sie
Elefanten
If
a
young
bull
see
red
I
hope
you
ready
Wenn
ein
junger
Bulle
rot
sieht,
hoffe
ich,
du
bist
bereit
We
don't
say
too
much
Wir
sagen
nicht
zu
viel
'Cause
they
watching
like
telly
Weil
sie
zuschauen
wie
beim
Fernsehen
If
my
nigga
pat
his
stomach
Wenn
mein
Kumpel
sich
auf
den
Bauch
klopft
Then
you
know
he
hit
the
belly
Dann
weißt
du,
er
hat
den
Bauch
getroffen
Know
your
worth,
then
add
some
vat
Kenne
deinen
Wert,
dann
füge
etwas
Mehrwertsteuer
hinzu
Let
them
niggas
know
that
we
ain't
cheap
Lass
die
Jungs
wissen,
dass
wir
nicht
billig
sind
One
time
I
drove
past
my
ex
house
Einmal
fuhr
ich
am
Haus
meiner
Ex
vorbei
Saw
her
outside
Sah
sie
draußen
Needed
her
to
see
the
ride
of
course
I
beeped
Ich
musste,
dass
sie
das
Auto
sieht,
natürlich
habe
ich
gehupt
Thoughts
of
a
Patek
Gedanken
an
eine
Patek
Should
really
buy
a
settee
Sollte
wirklich
eine
Couch
kaufen
Mixed
emotions
Gemischte
Gefühle
Mixed
messages
Gemischte
Botschaften
Mixed
priorities
Gemischte
Prioritäten
This
here
the
Diary
of
Das
hier
ist
das
Tagebuch
A
major
minority
Einer
großen
Minderheit
We
influence
economy
Wir
beeinflussen
die
Wirtschaft
Our
first
class
Unsere
erste
Klasse
Should
have
been
business
Hätte
Business
sein
sollen
Do
you
even
know
Weißt
du
überhaupt
Why
you
wanna
own
a
home
Warum
du
ein
Haus
besitzen
willst
Own
some
knowledge
Besitze
etwas
Wissen
Intellectual
property
Geistiges
Eigentum
I
know
a
little
somethin
Ich
weiß
ein
bisschen
was
If
you
wanna,
talk
to
me
properly
Wenn
du
richtig
mit
mir
reden
willst,
meine
Süße
Had
some
friends
that
I
used
to
be
close
with
Hatte
ein
paar
Freunde,
mit
denen
ich
mal
eng
war
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Had
a
few
girls
that
I
thought
the
world
of
Hatte
ein
paar
Mädchen,
die
mir
die
Welt
bedeuteten
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Made
some
choices
I
thought
were
the
right
ones
Habe
ein
paar
Entscheidungen
getroffen,
von
denen
ich
dachte,
sie
wären
die
richtigen
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Had
a
few
plans
to
get
that
dough
Hatte
ein
paar
Pläne,
um
an
die
Kohle
zu
kommen
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
When
you're
everybody's
go
to
Wenn
du
für
alle
die
Anlaufstelle
bist
Who
do
you
go
to?
Zu
wem
gehst
du
dann?
'Cause
they
want
you
to
go
Weil
sie
wollen,
dass
du
gehst
But
they
wanna
go
too
Aber
sie
wollen
auch
gehen
Do
they
have
your
back
Stehen
sie
hinter
dir
Or
are
they
just
tryna
hold
you
Oder
versuchen
sie
nur,
dich
festzuhalten
Are
they
tryna
drown
the
plant
Versuchen
sie,
die
Pflanze
zu
ertränken
Or
are
they
tryna
grow
you
Oder
versuchen
sie,
dich
wachsen
zu
lassen
You
don't
mess
with
someone
Du
lässt
dich
nicht
mit
jemandem
ein
Who
your
people
don't
mess
with
Mit
dem
sich
deine
Leute
nicht
einlassen
You
see
them
with
said
person
Siehst
du
sie
mit
besagter
Person
In
question,
like
In
Frage,
so
wie
Where
does
that
leave
you
Wo
bleibst
du
da?
What's
the
rules?
Was
sind
die
Regeln?
Loyal
to
a
fault
Loyal
bis
zum
Äußersten
Comfort
to
a
fool
Bequemlichkeit
für
einen
Narren
That's
Promises
Das
sind
Versprechungen
Put
your
mouth
where
you
wallet
is
Steck
dein
Geld
dahin,
wo
dein
Mund
ist
Or
your
purse
Oder
deine
Handtasche
We
don't
discriminate
Wir
diskriminieren
nicht
We
innovate
Wir
innovieren
We
build
one
another
Wir
bauen
einander
auf
We
support
we
don't
intimidate
Wir
unterstützen,
wir
schüchtern
nicht
ein
We
don't
accommodate
nor
facilitate
Wir
beherbergen
oder
ermöglichen
keine
Those
silly
imitations
Dummen
Imitationen
We
surpass
and
excel
limitations
Wir
übertreffen
und
überwinden
Grenzen
But
Middle
finger
to
those
who
Aber
Mittelfinger
an
diejenigen,
die
Chose
to
be
the
opposition
Sich
entschieden
haben,
die
Opposition
zu
sein
Never
loved
us
anyway
Haben
uns
sowieso
nie
geliebt
They
wanna
stop
the
mission
Sie
wollen
die
Mission
stoppen
I'm
often
shopping
picking
cotton
Ich
gehe
oft
einkaufen
und
pflücke
Baumwolle
Never
cotton
picking
Nie
Baumwolle
pflückend
But
sometimes
I
really
find
it
hard
to
spot
the
difference
Aber
manchmal
fällt
es
mir
wirklich
schwer,
den
Unterschied
zu
erkennen
Exhausting
our
existence
Unsere
Existenz
erschöpfend
Wearing
chains
in
the
range
Ketten
tragend
im
Range
Who
am
I
kidding
Wem
mache
ich
was
vor
We
work
hard
in
our
field
Wir
arbeiten
hart
auf
unserem
Feld
Only
just
to
get
a
whippin
Nur
um
ausgepeitscht
zu
werden
And
that's
downplayed
Und
das
wird
heruntergespielt
Keep
your
fake
outrage
Behalt
deine
falsche
Empörung
I
don't
wanna
see
the
highlights
Ich
will
die
Highlights
nicht
sehen
Show
me
the
outtakes
Zeig
mir
die
Outtakes
A
gain
isn't
worth
having
if
without
pain
Ein
Gewinn
ist
es
nicht
wert,
wenn
er
ohne
Schmerz
ist
You'll
never
get
a
head
without
brain
Du
wirst
nie
einen
Kopf
ohne
Gehirn
bekommen
Had
some
friends
that
I
used
to
be
close
with
Hatte
ein
paar
Freunde,
mit
denen
ich
mal
eng
war
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Had
a
few
girls
that
I
thought
the
world
of
Hatte
ein
paar
Mädchen,
die
mir
die
Welt
bedeuteten
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Made
some
choices
I
thought
were
the
right
ones
Habe
ein
paar
Entscheidungen
getroffen,
von
denen
ich
dachte,
sie
wären
die
richtigen
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Had
a
few
plans
to
get
that
dough
Hatte
ein
paar
Pläne,
um
an
die
Kohle
zu
kommen
But
to
be
honest
that
didn't
work
out
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
das
hat
nicht
geklappt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramone Dawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.